Найти в Дзене

Почему сериалы помогут тебе выучить английский, а учебники нет

Больше половины своего словарного запаса я знаю благодаря сериалам, фильмам, мультикам и американским ютуберам. Это легко, интересно и главное реально дает крутые результаты. И сейчас я объясню почему сериалы могут научить вас реальному английскому. Сразу хочу сказать, что это еще не повод выкидывать учебники. Они дают базу, тренируют грамматику и тоже нужны. НО развить чувство языка, понимание речи на слух, понимание менталитета, культуры, юмора - все те навыки, которые нужны в повседневном общении они не дадут. У вас может быть идеальная грамматика, но разговаривать с носителем вы так и не сможете. Поэтому нам на помощь приходят сериалы. Чем могут сериалы чего не могут учебники? Но чтобы все это произошло, нужно смотреть сериалы ПРАВИЛЬНО.
Ага, даже при просмотре сериалов есть определенные правила. Про них смотри следующий пост. Почему же именно сериалы такие эффективные? Первое, что я заметила: голоса актеров всегда звучат приятнее, чем дублированные и подходят герою гораздо бол
Оглавление

Больше половины своего словарного запаса я знаю благодаря сериалам, фильмам, мультикам и американским ютуберам. Это легко, интересно и главное реально дает крутые результаты. И сейчас я объясню почему сериалы могут научить вас реальному английскому.

Сразу хочу сказать, что это еще не повод выкидывать учебники. Они дают базу, тренируют грамматику и тоже нужны. НО развить чувство языка, понимание речи на слух, понимание менталитета, культуры, юмора - все те навыки, которые нужны в повседневном общении они не дадут. У вас может быть идеальная грамматика, но разговаривать с носителем вы так и не сможете.

Поэтому нам на помощь приходят сериалы.

Чем могут сериалы чего не могут учебники?

  • Они научат воспринимать речь на слух. Вы больше не будете напрягаться, слушая английскую речь и нервничать, что не все понимаете
  • Без зубрежки и занудства серьезно увеличат словарный запас;
  • Научат сленгу
    Вам не обязательно им пользоваться, но понимать его 100% нужно. Большинство, кто переехал жить в штаты, говорят, что он используется постоянно. И в первое время они не понимали практически ничего, что говорят нейтивы, потому что не считали нужным учить сленг. Доказательство этому можно найти просто зайдя на зарубежный ютуб: влоги, разговорные видео, то какими фразами они общаются с друзьями, мемасы, музыка, блоги. Везде много сленга. И кстати если вы хотите понимать эти самые влоги, мемасы и уметь неформально общаться с носителями языка, то вам просто необходим сленг
Сериал Misfits (Отбросы). Там дофига сленга
Сериал Misfits (Отбросы). Там дофига сленга
  • Помогут улучшить произношение. Привыкнув к тому как носители произносят те или иные звуки, как соединяют все слова, какие используются ударения и интонации, вы сами непроизвольно начнете их копировать, когда будете говорить. И чтобы этот процесс проходил еще эффективнее - копируйте актеров. Ставьте на паузу и повторяйте за ними фразу, говорите ее вместе с ними, чтобы одинаково звучать. Этот метод дает потрясающие результаты.
  • Вы погружаетесь в культурные особенности страны, узнаете о их бытовухе (и чем она отличается от нашей). Это нужно для того чтобы при поездке в англоговорящую страну у вас не было неловких ситуаций от незнания каких-то бытовых моментов, которые для нашей страны не свойственны. Плюс это расширяет кругозор и позволяет понять как разнообразен этот мир. Это разрушает предрассудки и помогает взглянуть на мир новыми глазами. Ну ладно, куда-то я ушла от английского.
  • И наконец хорошо проведете время. Сказать то же самое о времени проведенном за учебником - сложно.

Но чтобы все это произошло, нужно смотреть сериалы ПРАВИЛЬНО.
Ага, даже при просмотре сериалов есть определенные правила.
Про них смотри следующий пост.

Почему же именно сериалы такие эффективные?

-3
  • Крутость этого способа в том, что даже отдыхая от грамматики, упражнений и запоминания всего на свете, вы будете продолжать учить язык.
  • Посмотрев фильм с настоящими голосами актеров, русская озвучка будет вызывать только жуткое отвращение и вам больше не захочется возвращаться к ней. Вы поймете настолько дубляж проигрывает оригиналу.
Первое, что я заметила: голоса актеров всегда звучат приятнее, чем дублированные и подходят герою гораздо больше.
И осознание этого будет крутым мотиватором для дальнейшего изучения. Это так важно, потому что именно ее часто не хватает, чтобы наконец сесть за изучение.
Breaking Bad
Breaking Bad
  • Ну и конечно сам перевод.
    Я не знаю что это: пробелы в знаниях переводчиков или специально сделанные неточности перевода в угоду красивому звучанию на русском, но смысл многих выражений, идиом, игры слов и шуток до нас не доходит. А значит половину заложенного в фильм смысла мы не улавливаем и не можем по-достоинству оценить просмотренное.
  • Сложно оторваться от сериала и тем самым прекратить обучение.
    Так я совмещаю приятное с полезным, развлечение с обучением. Так чтобы перестать получать новую информацию - нужно перестать смотреть любимый сериал. Я думаю вы понимаете , что это сложно :)
  • Сразу слышно правильное произношение слова
  • Легко и надолго запоминаются слова
    Так как я сразу вижу контекст, в котором произносят слово, наглядный пример его использования у меня возникает крепкая ассоциация с его значением. Никакой зубрежки, а моментальное запоминание.
Вам намного проще будет вспомнить слово, когда вы окажетесь в ситуации, в которой слышали как произносят это слово другие. Когда слово связано с какой-то ситуацией, предметом, темой оно быстрее приходит на ум, чем просто зазубренное понятие, которое ассоциируется только набором букв на русском.

Так что самое время отложить учебник, расслабиться и включить свой любимый сериал или тот самый, который давно хотели посмотреть, но постоянно откладывали.