Найти тему
Английский для всех

Error VS Mistake - когда правильно употреблять

Одной из постоянных проблем изучения иностранного языка является путаница в использовании похожих по переводу слов.

Сегодня поговорим о "Error" и "Mistake".

Итак, оба этих слова переводятся как "ошибка". Поговорим о каждом в отдельности.

"Mistake" чаще используется в значениях: ошибка, заблуждение, недоразумение. Обычно его используют, когда хотят сказать, что произошла ошибка и "что-то пошло не так".

"Error" обычно можно увидеть в значениях: ошибка, отклонение, погрешность. В этом и есть их основное отличие, так как error более официально и в основном используется при технических ошибках, то есть произошел какой-то сбой в системе или расчетах.

Но не печальтесь, если вы используете mistake во всех случаях, никто не станет вас исправлять.

Однако, есть пара фраз, где можно использовать только одно из рассматриваемых слов:

1. If I'm not mistaken, ... - Если я не ошибаюсь, ...

Потому что error это все же про "железо", а не про живого человека

2. An erring husband - Вы не ошиблись, именно так "муж с ошибкой", то есть муж изменник. И error здесь вполне уместно, так как в его "системе" как мужа, явно случился сбой :)

Подписывайтесь на наш канал, ставьте лайки и прокачивайте свой английский. Удачи!

Еще несколько занятный статей:

Разговорные выражения и слэнг на Английском

О проектной работе на английском

Как не надо учить английский