Найти тему
Любовь Бойко

Ты не можешь купить Солнце, ты не можешь купить Дождь, ты не можешь купить мою Жизнь

Фотограф: Никита Чурилов. Я после трех месяцев танцевальной работы в Южной Корее. 2009 год.
Фотограф: Никита Чурилов. Я после трех месяцев танцевальной работы в Южной Корее. 2009 год.

Мы продолжаем идти. Мы прокладываем свой путь. Мы танцуем, чтобы нас услышали. Танец — это то, что мы чувствуем кожей. Танец — это то, что течет по венам. Танец — это полнота жизни. Танец — это то, чем мы делимся, мой танец — твой танец.

Продолжу этот пост цитатой из своего текста, написанного в январе 2010 года. На тот момент я жила в Буэнос Айресе, занималась танго как минимум по восемь часов в день с разными преподавателями. Групповые уроки, женские техники, тематические семинары, и плюс ко всему, я ходила танцевать на милонги по ночам. Как минимум в трех разных клубах за ночь.

Фотография из личного архива. Из окна моего дома в Буэнос Айресе 2010 год.
Фотография из личного архива. Из окна моего дома в Буэнос Айресе 2010 год.

Фотография из личного архива. Я и Alberto Podesta — один из величайших исполнителей аргентинского танго. Буэнос Айрес 2009 год.
Фотография из личного архива. Я и Alberto Podesta — один из величайших исполнителей аргентинского танго. Буэнос Айрес 2009 год.
Фотография из личного архива. Я и Geraldin Rojas, салон Canning , Буэнос Айрес 2009 год.
Фотография из личного архива. Я и Geraldin Rojas, салон Canning , Буэнос Айрес 2009 год.
Фотография из личного архива. Я и Marcelo Varela , Salon Canning , Буэнос Айрес 2010 год.
Фотография из личного архива. Я и Marcelo Varela , Salon Canning , Буэнос Айрес 2010 год.
Фотография из личного архива. Я и Javier di Ciriaco (Sexteto Milonguero). Буэнос Айрес 2010 год.
Фотография из личного архива. Я и Javier di Ciriaco (Sexteto Milonguero). Буэнос Айрес 2010 год.
Фотография из личного архива. Я, моя знакомая из Тайвани — Eva и великие преподаватели аргентинского танго — Jorge Dispari и Maria del Carmen, Буэнос Айрес 2010 год.
Фотография из личного архива. Я, моя знакомая из Тайвани — Eva и великие преподаватели аргентинского танго — Jorge Dispari и Maria del Carmen, Буэнос Айрес 2010 год.
Фотография из личного архива. Я, Jorge и  Eva, Буэнос Айрес 2009 год, салон Canning.
Фотография из личного архива. Я, Jorge и Eva, Буэнос Айрес 2009 год, салон Canning.
Фотография из личного архива. Я и Norma Gomez Tomasi, Аргентина 2012 год.
Фотография из личного архива. Я и Norma Gomez Tomasi, Аргентина 2012 год.
Фотография из личного архива. Я и много преподавателей аргентинского танго, после какого-то очередного семинара. Мар дель Плата, Аргентина 2009 год.
Фотография из личного архива. Я и много преподавателей аргентинского танго, после какого-то очередного семинара. Мар дель Плата, Аргентина 2009 год.
Фотография из личного архива. Сфотографировала с картины в школе Bohemia Rincon de Arte в 2011 году. Ernesto Carmona y Norma Gomez Tomasi.
Фотография из личного архива. Сфотографировала с картины в школе Bohemia Rincon de Arte в 2011 году. Ernesto Carmona y Norma Gomez Tomasi.
Фотография из личного архива. Geraldine Rojas y Ezequiel Paludi, Zunderland, Аргентина Буэнос Айрес 2010 год.
Фотография из личного архива. Geraldine Rojas y Ezequiel Paludi, Zunderland, Аргентина Буэнос Айрес 2010 год.
Фотография из личного архива. Julio Balmaceda, 2009 год, Буэнос Айрес , салон Canning.
Фотография из личного архива. Julio Balmaceda, 2009 год, Буэнос Айрес , салон Canning.

C 2006 по 2008 я активно занималась танго в Москве. С 2008 по 2011 обучалась в Аргентине у таких танцоров как: Roberto Reyes, Damian Ignacio Eselevsky, Osvaldo и Coca Cartery, Julio Balmaceda, Ernesto Balmaceda, Olga Besio, Horacio Godoy, Marcelo Varela y Analia Vega.

Училась на семинарах у Mariano Chicho Frumboli и Juana Sepulveda, Sebastian Arce и Mariana Montes.

C 2011 по 2016 год я обучалась аргентинскому танго и фольклору в школе Bohemia Rincon de Arte под руководством Ernesto Carmona y Norma Gomez Tomasi.

Цитата из моего ЖЖ:

“Я вся превратилась в одну огромную живородящую энергию. Как будто вся вселенная это огромная жаждущая, пульсирующая плоть, и я есть эта самая плоть. И в таком состоянии я должна продолжать слушать и делать нечто новое, неизведанное. Выхожу на улицу. Совсем не понимаю где я и что здесь. Пульсирую, чувствую каждую клеточку своего организма. И одновременно я не чувствую веса своего тела рук, ног... я это мир, мир это я.”

Это одно из состояний, которое давала мне жизнь в Аргентине. Моя жизнь, где каждый день проживался, как целая фантастическая история. Где поток танца не прекращался никогда. Где люди делились со мной своими знаниями и опытом, давая мне ощущение полного слияния с собой и миром, чувствуя принятие и понимание.

В 2013 году, опять же учась в Буэнос Айресе, я услышала песню очень известной в Аргентине группы, под названием “Calle 13” ( перевод с испанского: улица тринадцать). Песня — “Latinoamérica”

Сначала, я как-то хмыкнула внутри себя, в голове пролетело что-то вроде — ээээээ, это что аргентинский РЭП? В то же время, чувствовала, что текст, то есть содержание и голос, манера исполнения, меня затягивают, ну а когда начался припев, так я вообще чуть не разрыдалась. Очень мощно.

В школе, мы попробовали ее станцевать как танго. Получилось очень интересно. Но вот в чем фишка, чтобы станцевать эту композицию, оставаясь только в стилистике танго, надо прожить и понимать историю, нужно чувствовать о чем она, а не просто знать перевод, нужно дышать этим воздухом, нужно быть собой вне зависимости от заданных форм, нужно идти и отдавать, не боясь получить “нож в спину”.

В Москве я тоже пробовала станцевать эту композицию, только в стилистике танго, с разными партнерами. Не пошло. Слишком “запрессованные формой мозги” у наших мужчин, танцующих только “классическое танго”. Так моя “Latinoamérica” оставалась жить внутри меня, прорываясь своим содержанием во всем, что я делаю.

Каждый день я совершенствую свой танец, продолжаю преподавать танго и фолк, организовывать семинары, милонги, практики, работать над танцевальными спектаклями. Я превратила свою жизнь в танец, в котором нет границ, в котором я отдаю себя и получаю невероятную энергию и некий вселенский смысл своего пребывания здесь.

В 2018 году в моей танцевальной труппе произошли серьезные перемены. Два человека ушли из работы над постановками. Это произошло внезапно для всех. Но больше всего я переживала за ребят, которые остались в труппе. Потому что работа над постановками — это особая стихия, это особая атмосфера, это особое понимание и чувствование друг друга.

Внутри себя я знаю и ощущаю, что все, что происходит — всегда к лучшему, хотя в моменте, мы не видим этого.

Весной 2018 года к нам пришел “новый боец”, благодаря которому, наш спектакль “Попутчики” трансформировался в невероятный спектакль "LatinoAmérica".

Новому участнику труппы я дала задание, принести музыку. которая ему отзывается. Я ничего не говорила про группу "Calle 13". Он принес две композиции. Какая была вторая, не знаю, но первая — "LatinoAmerica".

Мы начали работать над этим куском спектакля. Труднее всего было Артемию, как "новенькому", как человеку не имеющего опыта в танце. Но я прекрасно понимала, что если не смогу достать из него танец, если я не смогу открыть в нем его "Латинскую Америку", если я не смогу показать свою "Латинскую Америку", спектакль не состоится, останутся "Попутчики" и трансформации не произойдет.

Фотограф: Дмитрий Горенберг. Москва 2018 год. Наше парное выступление с Артемием под трек "LatinoAmerica".
Фотограф: Дмитрий Горенберг. Москва 2018 год. Наше парное выступление с Артемием под трек "LatinoAmerica".

Так моя “LatinoAmérica”, мое нутро, со всем мясом и кишками, со всеми слезами и безграничным счастьем жизни вылетело наружу.

Фотография из личного архива. Я и великий  сенегальский танцор, мой друг Sada. Корея 2009 год.
Фотография из личного архива. Я и великий сенегальский танцор, мой друг Sada. Корея 2009 год.

Мы продолжаем идти. Мы прокладываем свой путь. Мы танцуем, чтобы нас услышали. Танец — это то, что мы чувствуем кожей. Танец — это то, что течет по венам. Танец — это полнота жизни. Танец — это то, чем мы делимся, мой танец — твой танец.

P.S. Приходите на нас посмотреть 7 октября. Ссылка на покупку билетов:

https://ploschadka-events.timepad.ru/event/809297/.

***

Latinoamérica

Soy, soy lo que dejaron

Soy toda la sobra de lo que se robaron

Un pueblo escondido en la cima

Mi piel es de cuero por eso aguanta cualquier clima

Soy una fábrica de humo

Mano de obra campesina para tu consumo

Frente de frío en el medio del verano

El amor en los tiempos del cólera, mi hermano

El sol que nace y el día que muere

Con los mejores atardeceres

Soy el desarrollo en carne viva

Un discurso político sin saliva

Las caras más bonitas que he conocido

Soy la fotografía de un desaparecido

La sangre dentro de tus venas

Soy un pedazo de tierra que vale la pena

Una canasta con frijoles

Soy Maradona contra Inglaterra anotándote dos goles

Soy lo que sostiene mi bandera

La espina dorsal del planeta es mi cordillera

Soy lo que me enseñó mi padre

El que no quiere a su patria no quiere a su madre

Soy América Latina

Un pueblo sin piernas pero que camina (¡Oye!)

[Coro: Totó la Momposina, Maria Rita y Susana Baca]

Tú no puedes comprar al viento

Tú no puedes comprar al sol

Tú no puedes comprar la lluvia

Tú no puedes comprar el calor

Tú no puedes comprar las nubes

Tú no puedes comprar los colores

Tú no puedes comprar mi alegría

Tú no puedes comprar mis dolores

Tú no puedes comprar al viento

Tú no puedes comprar al sol

Tú no puedes comprar la lluvia

Tú no puedes comprar el calor

Tú no puedes comprar las nubes

Tú no puedes comprar los colores

Tú no puedes comprar mi alegría

Tú no puedes comprar mis dolores

[Verso 2: Residente Calle 13]

Tengo los lagos, tengo los ríos

Tengo mis dientes pa' cuando me sonrío

La nieve que maquilla mis montañas

Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña

Un desierto embriagado con peyote

Un trago de pulque para cantar con los coyotes

Todo lo que necesito

Tengo a mis pulmones respirando azul clarito

La altura que sofoca

Soy las muelas de mi boca mascando coca

El otoño con sus hojas desmayadas

Los versos escritos bajo la noche estrellada

Una viña repleta de uvas

Un cañaveral bajo el sol en Cuba

Soy el mar Caribe que vigila las casitas

Haciendo rituales de agua bendita

El viento que peina mi cabello

Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello

El jugo de mi lucha no es artificial

Porque el abono de mi tierra es natural

[Coro: Totó la Momposina, Susana Baca y Maria Rita]

Tú no puedes comprar el viento

Tú no puedes comprar el sol

Tú no puedes comprar la lluvia

Tú no puedes comprar el calor

Tú no puedes comprar las nubes

Tú no puedes comprar los colores

Tú no puedes comprar mi alegría

Tú no puedes comprar mis dolores

Não se pode comprar o vento

Não se pode comprar o sol

Não se pode comprar a chuva

Não se pode comprar o calor

Não se pode comprar as nuvens

Não se pode comprar as cores

Não se pode comprar minha alegria

Não se pode comprar minhas dores

No puedes comprar el sol

No puedes comprar la lluvia

(Vamos caminando)

(Vamos caminando)

(Vamos dibujando el camino)

No puedes comprar mi vida

La tierra no se vende

[Verso 3: Residente Calle 13]

Trabajo bruto, pero con orgullo

Aquí se comparte, lo mío es tuyo

Este pueblo no se ahoga con marullos

Y si se derrumba yo lo reconstruyo

Tampoco pestañeo cuando te miro

Para que te recuerdes de mi apellido

La operación cóndor invadiendo mi nido

¡Perdono pero nunca olvido! (¡Oye!)

[Outro: Susana Baca, Maria Rita y Totó la Momposina]

(Vamos caminando)

Aquí se respira lucha

(Vamos caminando)

Yo canto porque se escucha

(Vamos dibujando el camino)

(Vamos caminando)

Aquí estamos de pie

¡Que viva La América!

No puedes comprar mi vida

***

Латинская Америка

Я - то, что бросили,

Я – все остатки того, что украли,

Деревня, спрятанная на вершине.

Моя кожа толстая, поэтому я переношу любую погоду.

Я – фабрика дыма,

Рабочие, крестьянка, благодаря которым ты питаешься,

Холодный фронт посреди лета,

Любовь во время холеры, брат мой.

Солнце, которое рождается и день, который умирает

С самыми лучшими закатами.

Я – рана в живом теле,

Я – политическое выступление без слюны.

Самые красивые лица, которые я встречал,

Я – фотография пропавшего без вести,

Кровь, текущая в твоих венах,

Я – участок ценной земли.

Корзина с фасолью,

Я – Марадона против Англии, забивший два гола,

Я – то, на чем держится мой флаг,

Хребет планеты – мои Кордильеры.

Я – то, чуму научил меня мой отец:

"Тот, кто не любит свою Родину, не любит свою мать",

Я – Латинская Америка,

Деревня без ног, но способная передвигаться. (Послушай!)

Ты не можешь купить ветер,

Ты не можешь купить Солнце,

Ты не можешь купить дождь,

Ты не можешь купить тепло.

Ты не можешь купить облака,

Ты не можешь купить цвета,

Ты не можешь купить мою радость,

Ты не можешь купить мои страдания.

Ты не можешь купить ветер,

Ты не можешь купить Солнце,

Ты не можешь купить дождь,

Ты не можешь купить тепло.

Ты не можешь купить облака,

Ты не можешь купить цвета,

Ты не можешь купить мою радость,

Ты не можешь купить мои страдания.

У меня есть озера, у меня есть реки,

У меня есть зубы, когда я улыбаюсь,

Снег, который украшает мои горы.

У меня есть Солнце, которое меня сушит, и дождь, который меня купает.

Пустыня, опьяненная пейотами,

Глоток пульке, чтобы петь вместе с койотами,

Все, что мне нужно.

У меня есть лёгкие, которые дышат свежим воздухом.

Высота, которая душит,

Я – коренные зубы, которые жуют коку,

Осень со своими падающими листьями,

Стихи, написанные под звездным небом.

Виноградник, изобилующий виноградом,

Заросли тростника под Солнцем Кубы,

Я – Карибское море, которое наблюдает за домиками,

Совершающий ритуалы со святой водой.

Ветер, который расчесывает мои волосы,

Я – все святые, которые висят на моей шее,

Сок моей борьбы не искусственный,

Потому что плоды моей земли натуральные.

Ты не можешь купить ветер,

Ты не можешь купить Солнце,

Ты не можешь купить дождь,

Ты не можешь купить тепло.

Ты не можешь купить облака,

Ты не можешь купить цвета,

Ты не можешь купить мою радость,

Ты не можешь купить мои страдания.

Ты не можешь купить ветер,

Ты не можешь купить Солнце,

Ты не можешь купить дождь,

Ты не можешь купить тепло.

Ты не можешь купить облака,

Ты не можешь купить цвета,

Ты не можешь купить мою радость,

Ты не можешь купить мои страдания.

Ты не можешь купить Солнце,

Ты не можешь купить дождь,

(Мы продолжаем идти)

(Мы продолжаем идти)

(Мы продолжаем идти, выбирая свой путь)

Ты не можешь купить мою жизнь,

Земля не продается.

Я работаю как лошадь, но с гордостью,

Здесь всем делятся, все мое – твое.

Эта деревня не тонет в морских волнах,

А если разрушится, то я ее восстановлю.

Я не моргаю, когда смотрю на тебя,

Чтобы ты запомнил мою фамилию.

Операция "Кондор", которая вторглась в мое гнездо.

Прощаю, но никогда не забуду! (Послушай!)

(Мы продолжаем идти)

В воздухе витает борьба.

(Мы продолжаем идти)

Я пою, чтобы услышали.

(Мы идем, прокладывая свой путь)

(Мы продолжаем идти)

Мы стоим на ногах.

Да здравствует Америка!

Ты не можешь купить мою жизнь.

***