Есть мнение, что сложно найти два таких непохожих мегаполиса, как Москва и Токио. А вот между их жителями гораздо больше общего, чем отличий. Мы расспросили живущих в Москве японцев и узнали – что их удивляет, печалит и радует каждый день.
Канон Мацуда. Пианистка, студентка Московской Государственной консерватории
В Москву я впервые приехала с мамой в возрасте шести лет, поступать в музыкальную школу имени Гнесиных. Помню, как меня поразил снег — в городе Такамацу, откуда я родом, тепло круглый год и снега практически не бывает. Еще помню, как удивлялась и ранним сумеркам, и постоянному теплу в помещениях в холодное время года: в Японии центральное отопление — роскошь. А еще отсутствию красок зимой — кругом были только черно-белые тона, а у нас круглый год что-то цветет.
Сейчас я учусь на четвертом курсе консерватории, в классе профессора М. С. Воскресенского вместе с российскими студентами. В 2016 году мне выпала честь выступать с оркестром Мариинского театра и маэстро Гергиевым на Международном Дальневосточном фестивале классического искусства «Мариинский». Я исполняла Рапсодию Рахманинова. Кажется, все прошло успешно, потому что в 2017-м меня снова позвали выступить вместе.
Мой музыкальный кумир — Евгений Кисин. Когда мне впервые довелось побывать на его концерте, я была поражена: казалось, что я нахожусь на сеансе суперсвязи с каким-то высшим началом. Моя крестная мама в мире музыки, мой педагог Елена Петровна Иванова, в свою очередь является ученицей Анны Павловны Кантор, у которой учился и Евгений Кисин. Возможно, поэтому манера игры Кисина кажется мне особенно близкой.
Мой круг общения не очень большой. Моя лучшая подруга — кореянка, она также учится в консерватории. Мы с ней похожи: обе с азиатскими корнями, обе преданы музыке, обе с детства живем в России, прекрасно говорим по-русски — и все же мы отличаемся от других студентов. В Японии мне часто говорят, что я обрусела. А в России — что по-прежнему остаюсь японкой. Кто же я? Я и сама не могу ответить на этот вопрос. Иногда мне ближе русская манера общения, когда душа нараспашку и не надо заботиться о большом количестве условностей. Иногда наоборот — хочется японской церемонности и обходительности.
Текст: Татьяна Наумова
Специально для журнала KiMONO №09