Найти тему
Адепт Розенталя

Почти все неправильно произносят «ИНН» и «ФСБ»

Пришлите инэнэн (ИНН).
Позвонили из фээсбэ (ФСБ).

Большинство произносит эти слова именно так.

Но!

Буквенные аббревиатуры произносятся по названиям букв.

Поэтому правильно произносить указанные аббревиатуры совсем по-другому.

ФСБ — эф-эс-бэ.

Да, в русском языке буква Ф называется эф. Фэ — это её просторечное название, но не литературное.

Есть тенденция в аббревиатурах использовать именно «народный» вариант. Однако нормативным по-прежнему считается литературный. Хотя нормы, как мы знаем, имеют свойство меняться со временем.

ИНН — и-эн-эн.

Непонятно, откуда в уродце ин-эн-эн берется Н после И, ведь нет ни буквы ин, ни буквы нэн. Произношение трёх Н здесь не просто неправильно, но и нелогично.

И — и

Н — эн

Н — эн

А уж если многим так нравятся просторечные названия букв, то откуда берётся последняя Н? И-нэ-нэ тогда уж. Хоть тоже неправильно, но хотя бы логично.

А как вы произносите эти слова? Как часто слышите правильные варианты? Делитесь в комментариях.