Читайте Главу 1, Главу 2, Главу 3, Главу 4, Главу 5, Главу 6, Главу 7, Главу 8, Главу 9, Главу 10, Главу 11, Главу 12, Главу 13, Главу 14, Главу 15, Главу 16, Главу 17, Главу 18, Главу 19, Главу 20, Главу 21, Главу 22, Главу 23, Главу 24, Главу 25, Главу 26, Главу 27, Главу 28, Главу 29, Главу 30, Главу 31, Главу 32, Главу 33 романа "Алый меч доктора Лисса" в нашем журнале.
Автор: Анна Лебедева
Глава 34. Ю Фэн
‒ Раздери вас демоны, Рисс!..
Хакаши остановился посреди комнаты, которую до прихода Рейхана мерил торопливыми шагами ‒ эхо их разносилось далеко по коридору, ‒ и возмущённо уставился на доктора. Не совсем понимая, с чем связано такое настроение первого министра, Лисс прикрыл за собой дверь и вопросительно изогнул брови, ожидая разъяснений. Хакаши выдохнул, разочарованно и устало.
‒ Зачем вы взяли на себя вину Сангина? Лао, неужели вы не понимаете, чем это может вам грозить?
‒ Будьте так любезны, просветите меня.
Лисс прошёл по комнате и опустился на стул ‒ после рассказа Сана ноги его совсем не держали, а голова была одновременно пуста и заполнена до краёв, в связи с чем возмущение первого министра казалось ему чем-то несущественным. Как, впрочем, и мысли о своей дальнейшей судьбе, которые Хакаши, напротив, занимали сверх всякой меры.
‒ Казнь, Рисс! Сангин в течение многих лет держал в страхе добрую половину Ин-Си, убил префекта Саку, самого Императора!.. Или вы не знали об этом?
Министр вновь заметался по комнате, словно дикий зверь, угодивший в клетку. Рейхан пожал плечами, невольно следя за его длинной косой, пляшущей из стороны в сторону.
‒ Знал. Ну и что?
‒ Вы сошли с ума? ‒ Хакаши резко развернулся к собеседнику. ‒ Как это что? Взяв на себя его вину, вы, а не он, стали преступником, бунтовщиком, убийцей монарха! За такое Её Величество может подвергнуть вас любому наказанию, в сравнении с которым смерть покажется вам величайшим и милосерднейшим благом! Вы слышали о протыкании бамбуковыми кольями? Или о тысяче порезов? Или об обезьяне…
‒ Хватит, Хакаши, остановитесь, ‒ вскинул ладони Рейхан. ‒ Сегодня с меня довольно дурных вестей, я не желаю больше это слушать.
‒ Не желаете? ‒ Хакаши сузил глаза. ‒ Тогда, лао, вам следовало сперва хорошенько подумать, а уже после брать на себя чью-либо вину. Или вы из-за возвращения меча совсем утратили рассудок?
Рейхан хотел было возмутиться, но передумал и ограничился лишь покорным:
‒ Думаю, вы недалеко ушли от истины.
К его облегчению, министр не ответил на это очередным гневным, пускай даже и совершенно справедливым комментарием. Покачав головой, он подошёл к Лиссу и задумчиво уставился на него сверху вниз.
‒ Мало того, что в моём доме живёт преступник, имя которого способно повергнуть в трепет любого человека в городе, мне приходится всякий раз, лао, искать Отоёри и спрашивать у него позволения, чтобы просто выйти на улицу: его люди сидят у каждой двери, точно за воротами стоит вражеское войско, ‒ чуть помолчав, он беззлобно пробормотал. ‒ Иногда я начинаю жалеть, что вы появились в Синхо.
‒ Поверьте, я жалею об этом куда сильнее вашего, ‒ ответил Рейхан, поднимаясь со стула, и, кивнув, покинул комнату первого министра.
Лисс надеялся, что люди поостерегутся идти в дом, где находится Сангин и круглосуточно дежурит дворцовая стража и хотя бы на некоторое время оставят его в покое: не то чтобы Рейхану не хотелось больше лечить инсийцев, однако ему необходима была передышка, чтобы как следует обдумать всё происходящее и выработать какой-никакой план дальнейших действий. Однако он совершенно недооценил выборочную смелость жителей Синхо: вечером того же дня у ворот как ни в чём ни бывало толпились желающие попасть к нему на приём. И отказать им в этом Лиссу просто не хватило совести.
Занятый обследованием и лечением пациентов, Рейхан почти смог забыть об угрозах, нависших над его головой. Тем не менее, он внимательно присматривался и прислушивался к происходящему вокруг, будто бы пытаясь найти ключ к спасению в чужих случайных словах и фразах. Но вокруг него стоял лишь пустопорожний гул голосов, в котором ценная информация мелькала реже, нежели эритроциты в моче здорового человека.
Тем не менее, из услышанных разговоров Лисс узнал интересное как о себе, так и о Сане. Несмотря на его, Рейхана, диковинную по меркам инсийцев внешность и весьма нестандартные методы лечения, люди в основном симпатизировали ‒ разумеется, те, которым он помог, ‒ и сочувствовали ему, хотя и судачили с изрядным смаком, какую же в итоге казнь изберёт для него Императрица. Сангин же напротив подвергался всеобщему осуждению и выступал в беседах рядовых граждан Синхо едва ли не главным виновником всего дурного, что с ними происходило. Когда он, немного оправившись, стал подниматься с постели и перемещаться по особняку, инсийцы шарахались от него, как от чумного, а после со вкусом перемывали ему кости, не заботясь даже понизить голос, чтобы Сан не услышал, о чём они говорят.
Занятый пациентами и всё ещё испытывающий перед Киасэном смущение и неловкость, Рейхан навещал его нечасто и довольно быстро уходил, стараясь не замечать, как взгляд Сангина с каждым днём становится всё более потерянным и больным. Впрочем, это не помешало ему надавить на Хакаши, чтобы тот позволил генералу Баншуну и его верному монаху, а также присоединившемуся к ним впоследствии полковнику Онэ покинуть особняк: последней каплей стал подслушанный Лиссом монолог генерала, в котором он беззастенчиво упрекал Сана в том, что именно из-за него Императрица вот уже совсем скоро казнит Рейхана и что он должен как можно скорее всё исправить, пока не стало слишком поздно. Первый министр поддался на его уговоры, и в тот же день Сангин остался в палате в гордом одиночестве ‒ но настроение его, насколько Лисс мог судить, от этого почти не улучшилось.
Впрочем, подтвердить или опровергнуть это было затруднительно. Отправив Баншуна домой, Рейхан всё реже заходил к Сангину, нещадно нагружая себя работой и порой забывая о воде и пище ‒ что уж говорить о Киасэне. А на четвёртый день он забыл даже о времени. Лишь отпустив последнего пациента, Лисс осознал, что на дворе стоит уже глубокая ночь. Широко зевнув и потерев ладонью воспалённые глаза, Рейхан взял светильник и тихо, чтобы не нарушить сон обитателей дома, поторопился в свою комнату, чтобы хоть ненадолго прилечь. Но не пройдя и пары метров, доктор услышал чей-то тихий шёпот. Он прислушался ‒ и неприятный холодок невольно прошёл у Рейхана по спине, когда он разобрал чуть слышное:
‒ Лисс… Лисс…
Отчего-то решив, что это Сан зовёт его к себе, Рейхан почти бегом добрался до ставшей одиночной палаты и замер возле двери. Однако из-за неё не доносилось ни звука. А шёпот повторился вновь ‒ только теперь он звучал дальше, будто бы ведя Лисса за собой, куда-то в сторону комнаты Хакаши. Ещё несколько мгновений Рейхан в нерешительности постоял в коридоре, переминаясь с ноги на ногу, после чего перехватил светильник поудобнее и решительно зашагал на голос, всерьёз подозревая, что от переутомления у него могли начаться звуковые галлюцинации и странный шёпот раздаётся лишь в его собственной голове.
Но когда Лисс подошёл к комнате первого министра, голос стал громче и чётче. Сглотнув неприятный сухой ком, вставший в горле ‒ звал доктора явно не Хакаши, ‒ Рейхан протянул руку и медленно открыл дверь. Он успел разглядеть лишь чей-то силуэт ‒ по коридору вдруг пронёсся порыв ветра, заставив бумажные двери зашататься, дёрнув Лисса за одежду и волосы и разом задув огонь в его светильнике. Желудок доктора сжался от страха; он хотел отступить, но ноги сами понесли его вперёд, в тёмный зев комнаты министра. Войдя, Рейхан дёрнулся от характерного стука, с которым дверная створка встала на место, и крикнул в темноту, едва не дав позорного петуха:
‒ К-кто здесь? Кто меня звал?
‒ Я, ‒ спокойно отозвался кто-то совсем близко.
Раздался сухой щелчок пальцев, и огонёк в погасшем светильнике вспыхнул вновь, заставив Рейхана на миг зажмуриться и отступить. Когда же он вновь открыл глаза, то ноги его примёрзли к полу, а волосы на голове зашевелились, неприятно щекоча шею и лоб доктора своими отросшими кончиками. Ибо перед Лиссом стоял он сам собственной персоной.
‒ Я ‒ это ты, ‒ сообщил двойник, придирчиво созерцая шокированного Рейхана. ‒ Точнее, тот, кем ты можешь стать.
Он поднял правую руку, и Рейхан заметил, что пальцы его сжимают тонкую деревянную палочку с тупым концом. Двойник поднёс её к губам, медленно затянулся и выпустил в воздух бледную струйку дыма. Лисс невольно проследил за тем, как она, извиваясь, поднимается к потолку, и зрелище это отчего-то подействовало на него успокаивающе. По крайней мере, волосы на голове перестали шевелиться, и доктор смог сделать небольшой шажок в сторону, точно не решив, хочет ли он убежать или подойти ближе.
‒ А где… Хакаши? ‒ поинтересовался Рейхан, не сводя напряжённого взгляда с двойника.
Тот пожал плечами и затянулся ещё раз.
‒ Его вызвали во дворец. Если честно, я уже давно собирался с тобой переговорить, но делать это в присутствии посторонних мне не хотелось, ‒ он сумрачно поглядел на Рейхана, а после жестом гостеприимного хозяина указал на стул. ‒ Присаживайся. Разговор предстоит долгий.
На ватных ногах Лисс прошёл в комнату и осторожно присел на самый кончик, будто боясь, что стул окажется иллюзией и исчезнет от одного прикосновения. Двойник шагнул было к нему, но остановился и закатил глаза, когда доктор испуганно дёрнулся, вжимаясь в спинку стула.
‒ Ради всего святого, Рейхан, тебе давно следовало привыкнуть ко всей той чертовщине, что творится в Ин-Си. Я не собираюсь вредить тебе, я пришёл поговорить. А теперь успокойся и выслушай меня. Мне будет трудновато воплотиться здесь ещё раз.
Двойник говорил так, как мог бы говорить сам Рейхан, окажись он на его месте. Осознание этого позволило Лиссу как следует вздохнуть, и он с облегчением почувствовал, как медленно, но верно испаряется сковывающий его страх. Действительно, пережив столько всего, странно удивляться визиту своего двойника. Даже такому неожиданному.
‒ Как мне тебя называть? ‒ спросил Рейхан, пока сердце его возвращалось в нормальный ритм.
Двойник скептически изогнул бровь.
‒ Ты забыл собственное имя? Впрочем, лучше зови меня Ю Фэн. Я уже успел порядком привыкнуть к этому прозвищу.
‒ Ю Фэн? ‒ только в эту секунду Рейхан осознал, что его собеседник выглядит точно так же, как на картине, которую показывал ему Хакаши. Он невольно покосился в сторону ширмы, за которой та висела, но переборол соблазн подойти и взглянуть на неё и пробормотал себе под нос. ‒ Так инсийские легенды не врут? Ты действительно демон?
Ю Фэн неопределённо покачал в воздухе ладонью.
‒ В целом, можно и так сказать. Хотя разделение на богов и демонов очень условное, как выяснилось ‒ его придумали люди, а на небе всё несколько по-другому. Впрочем, пока что тебе рано об этом думать.
‒ Вот как? ‒ буркнул Рейхан, несколько уязвлённый подобным пренебрежением. ‒ А о чём мне думать не рано?
Впервые с начала их разговора Ю Фэн улыбнулся:
‒ Узнаю старого доброго Рейхана. О чём не рано? Например, о работе, которую я хочу тебе предложить.
‒ Работе? Предложить? ‒ повторил Лисс, непонимающе склоняя голову.
‒ Именно. Знаешь ли ты… ‒ Ю Фэн вдруг прервался и огляделся по сторонам. Потом буркнул ‒ что-то явно нелестное, ‒ щёлкнул пальцами и опустился на стул, возникший прямо из воздуха. ‒ Так вот, знаешь ли ты о…
‒ Что это было? ‒ воскликнул Рейхан, переводя взгляд с собеседника на созданный им предмет мебели и обратно. ‒ Как… как ты это сделал? Ты можешь колдовать? Я могу колдовать?..
‒ Эй, притормози, ‒ Ю Фэн выставил ладонь вперёд. ‒ У тебя ещё всё впереди. Если согласишься на моё предложение, которое…
‒ Хочешь сказать, что я смогу создавать вещи из воздуха?
‒ ...которое, ‒ с нажимом повторил демон, ‒ я всё пытаюсь тебе озвучить. Поверить не могу, что когда-то был настолько невыносимым собеседником. И как только окружающие тебя терпят?
Ю Фэн покосился на Рейхана, но тот совладал с собой и нашёл в себе силы промолчать. Удовлетворённый этим, демон сделал очередную затяжку, хотя табак в его маленькой трубке по всем законам должен был уже давно закончиться.
‒ Позволь мне кое-что тебе объяснить. Слышал ли ты когда-нибудь выражение «Не люди делают историю, но история делает людей»? ‒ Лисс утвердительно кивнул. ‒ Ну так забудь его, потому что это полная чушь. Прошлое, настоящее, будущее, всё мироздание зависят от конкретных людей. Ты ведь думал об этом, не так ли?
‒ Да, припоминаю нечто подобное, ‒ вынужден был согласиться Рейхан, вспомнив свои студенческие годы и безумно скучные лекции по философии, которые приходилось зубрить чуть ли не наизусть, волей-неволей задумываясь о законах природы, общества и мышления. ‒ Но так, вскользь ‒ я же никогда подобными высокими материями особо не интересовался…
‒ Я в курсе, ‒ прервал его Ю Фэн. ‒ Да это и неважно. Ведь главное то, что история мира напрямую зависит от действий определённых личностей. Но поскольку важность этих человеческих деталек в механизме вселенной, увы, не гарантирует им удачи или неуязвимости, порой их земной путь прерывается до того, как они успеют выполнить свою миссию. Понимаешь, к чему я клоню?
‒ Пока что не совсем, ‒ Рейхан опустил светильник на пол и, сложив руки на груди, откинулся на спинку стула. ‒ Как связан я с важными для истории людьми и причём здесь превращение в демона?
‒ Ну ты и тугодум, ей-богу, ‒ фыркнул Ю Фэн. ‒ Чтобы они смогли послужить на благо человечества, порой им необходимо оказать помощь. И под помощью я подразумеваю медицинское вмешательство.
‒ То есть, ты хочешь сказать… Постой-постой, ты собираешься подвизать меня на лечение всяких там важных шишек?
‒ Важных для мироздания, ‒ уточнил демон. ‒ Именно это я тебе и предлагаю. Тем более что с первым спасением ты справился на ура.
Рейхан уставился на собеседника во все глаза. Осознание происходящего подгоняло его мысли, так что Лисс едва за ними поспевал. Выходит, он не случайно попал в прошлое? Высшие силы решили устроить ему испытание?
‒ Можно и так сказать, ‒ Ю Фэн кивнул и вдруг насмешливо хмыкнул. ‒ Сможешь угадать, кого ты должен был здесь вылечить?
‒ Понятия не имею, ‒ отозвался Рейхан. Факту того, что собеседник прочёл его мысли, сил удивляться уже не было. ‒ В последнее время я много кого принимал.
‒ А, это мелочи, ‒ махнул рукой демон. ‒ Сам ведь знаешь, если больной может прийти к врачу на своих двоих, то всё не так страшно. Ладно, я подскажу. Он носит пенсне и…
‒ Хакаши! ‒ воскликнул Лисс.
‒ Никогда не был силён в загадках, ‒ вздохнул Ю Фэн. ‒ Да, это был господин первый министр. Ты сомневался, стоит ли его спасать, но в итоге сделал верный выбор и вытащил Хакаши с того света. Чем оттянул конец этого на пару-тройку лет.
‒ Постой, что? Конец света?
На несколько секунд комната погрузилась в тишину. Лицо Ю Фэна посерьёзнело, и Лиссу показалось, будто темнота, колеблющаяся за кругом света, сгустилась и стала плотной, как желе. Демон вздохнул и с некоторой неохотой ответил:
‒ Если ты думаешь, что твоей помощи просят по чьей-то глупой прихоти, то это совсем не так. Останься ты в прошлом, и миру бы пришёл конец ещё до весенней оттепели ‒ слишком многие важные элементы не успели выполнить свою миссию, и механизм совсем расшатался. Ситуация критическая ‒ только по этой причине боги решили просить помощи у смертного.
‒ И в чём состоит моя задача? Если я соглашусь? ‒ сглотнув, уточнил у собеседника Рейхан.
‒ Перемещаться всё дальше и дальше в прошлое. Спасать тех, кто нуждается в твоей помощи.
‒ А потом? Когда всё закончится?
‒ А потом ты станешь мной, ‒ Ю Фэн легко пожал плечами. ‒ Но это лишь один из вариантов, самый оптимальный. Тебе предстоит очень постараться, чтобы его достичь.
‒ Хочешь сказать, есть и другие варианты? ‒ нахмурился Лисс.
‒ Разумеется. Ты же обычный человек, с тобой всё что угодно может стрястись. Конечно, я и другие поможем в случае чего ‒ как тогда, в лесу, когда Сэн-О направил твою руку и ты смог ранить Макубо, ‒ но мы не можем делать это постоянно. Тебе самому придётся приложить всё силы, чтобы выжить и выполнить свою работу.
‒ А если я откажусь? ‒ глухо пробормотал Лисс, пригвождённый к стулу новым откровением Ю Фэна.
‒ Тогда у тебя есть два варианта. Первый: ты остаёшься здесь и живёшь долгую ‒ или не очень ‒ жизнь, это уж как повезёт. И второй: мы отправляем тебя обратно в твоё время, ты проживаешь там пару лет и гибнешь вместе со всем миром.
‒ Мне… ‒ Рейхан кашлянул в кулак, пока что неспособный осознать в полной мере всего того, что сообщил Ю Фэн. ‒ Мне надо подумать. Я ведь могу?..
‒ Конечно, ‒ легко отозвался тот. ‒ В этом времени тебе почти ничего не угрожает… Ах да, об угрозах: чуть не забыл.
Демон перехватил трубку в левую руку и вытащил из-за пояса плоский флакончик прозрачного стекла. Протянув его Рейхану, он пояснил:
‒ Лекарство для Императрицы. Ты прав, у неё меркурализм. Я подумал, что сделать снадобье здесь, без нужного оборудования и ингредиентов, будет трудновато, поэтому приготовил его сам. Скажи Суэмун принимать по чайной ложке утром и вечером и проследи, чтобы она перестала работать с амальгамой.
‒ А как же её зеркала?
‒ Сделать всевидящей можно любую стекляшку, было бы желание. Предложи ей побольше тренироваться.
Лисс промолчал, согревая в руке холодный, будто из ледника взятый флакон. А после неуверенно проговорил, не глядя на Ю Фэна:
‒ Если я соглашусь… должен ли я идти один или могу взять с собой кого-нибудь?
Тот не ответил; подняв голову, доктор увидел, что демон смотрит на дверь, будто бы там, за ней, кто-то находился. Сердце Рейхана ёкнуло от нехорошего предчувствия, когда собеседник взглянул на него ‒ скорбно и тяжело:
‒ Это лишь твоё путешествие, ‒ каким-то чужим голосом откликнулся он. ‒ Запомни, если всё же решишься пойти дальше.
Рейхан сморгнул ‒ и вдруг его тело стало лёгким, почти невесомым. Он попробовал пошевелиться или хотя бы открыть глаза, но потерпел неудачу. А когда после нескольких попыток доктору всё же удалось распахнуть веки, то он обнаружил себя лежащим в собственной комнате. Сквозь бумажную дверь в сад проникал тусклый лунный свет, рыбы на ширме пялились в пустоту круглыми нарисованными глазами, а сам Рейхан дрожал, как от озноба, кутаясь в одеяло, хотя в комнате было совсем не холодно.
Лисс хотел было встать и вернуться в покои Хакаши, чтобы найти доказательства того, что разговор со своим демоническим двойником ему не привиделся, но веки его снова закрылись, и Рейхан погрузился в глубокий беспокойный сон.
Продолжение следует...
Нравится роман? Поблагодарите Анну Лебедеву переводом с пометкой "Для Анны Лебедевой".