Найти в Дзене

"Я, царь, работаю сам по 9 часов в день": фейковый отрывок из речи Николая II

Выражаю большую благодарность сотруднику газетного отдела РНБ Антону Решетову за помощь в поиске зарубежных газет! В Интернете и во многих книгах цитируются слова Николая II на встрече с рабочими после "Кровавого воскресенья" 18 января 1905 года в ответ на их просьбы о введении 8-часового рабочего дня. При этом эта цитата используется и левыми и монархистами и либералами. Я, в частности, увидел этот текст в паблике ВКонтакте "Летопись революции":
"Что вы станете делать со свободным временем, если будете работать не более восьми часов? Я, царь, работаю сам по 9 часов в день, и моя работа напряженнее, ибо вы работаете для себя только, а я работаю для всех. Если у вас будет свободное время, - то будете заниматься политикой; но этого я не потерплю". Меня сразу смутил этот отрывок. Я не могу представить, что человек, считающий себя хозяином земли русской и помазанником божием будет говорить о своем призвании и царствовании в категориях рабочего дня. Рабочий день императора не строг

Выражаю большую благодарность сотруднику газетного отдела РНБ Антону Решетову за помощь в поиске зарубежных газет!

В Интернете и во многих книгах цитируются слова Николая II на встрече с рабочими после "Кровавого воскресенья" 18 января 1905 года в ответ на их просьбы о введении 8-часового рабочего дня. При этом эта цитата используется и левыми и монархистами и либералами. Я, в частности, увидел этот текст в паблике ВКонтакте "Летопись революции":


"Что вы станете делать со свободным временем, если будете работать не более восьми часов? Я, царь, работаю сам по 9 часов в день, и моя работа напряженнее, ибо вы работаете для себя только, а я работаю для всех. Если у вас будет свободное время, - то будете заниматься политикой; но этого я не потерплю".

Меня сразу смутил этот отрывок. Я не могу представить, что человек, считающий себя хозяином земли русской и помазанником божием будет говорить о своем призвании и царствовании в категориях рабочего дня. Рабочий день императора не строго нормирован - в один день он занимается делами больше, в другой - меньше. Но правителем страны он является 24 на 7. Он не "работает" императором 9 часов в сутки. Он "работает" им круглосуточно. Также меня смутила цифра 9 в цитате. В начале XX века написали бы девять часов. При этом в предыдущем предложении написано - восемь часов.

К чести админов паблика они привели серьезную ссылку на источник, откуда они взяли эту цитату: Первая революция в России: взгляд через столетие. Под ред. А. П. Корелина, С. В. Тютюкина. — М.: Памятники исторической мысли, 2005. С. 185. Серьезное научное издание, одно из немногих обзорных по всей революции 1905-07 годов. Идем смотреть, что же там написано об этих словах Николая.

То есть этот отрывок был удален из русской подцензурной печати, но попал в иностранную. При этом авторы книги не дают источника откуда они это взяли и не приводят названия тех зарубежных изданий, где отрывок этот был опубликован. Абстрактная "иностранная печать". Ну хорошо.

Эту цитату приводят и авторы с монархическими убеждениями. Берем последнюю по дате выпуска книгу Петра Мультатули "Император Николай II: трагедия непонятого Самодержца".

Любопытно, что в этой цитате написано именно девять часов, а не 9. На что же ссылается Мультатули? Это биография Столыпина некоего Дмитрия Струкова "Столыпин: на пути к великой России". Автор тоже монархических убеждений.

На кого же ссылается Струков. Это популярная и лишенная какой-либо научной значимости биография Георгия Гапона, написанная Виктором Джанибекяном, "Гапон: революционер в рясе". Иронично, что Джанибекян придерживается, по всей видимости, левых взглядов, но цитирует его монархист. Никаких ссылок в этой биографии Гапона нет.

-5

Таким образом, получается порочная цепочка непроверенного цитирования. Мультатули цитирует Струкова, а тот в свою очередь обычную ненаучную биографию. Каждый верит другому автору и никакой проверки цитаты не производит.

Цитируют эти слова Николая и либеральные авторы. Они приведены в книге Михаила Зыгаря "Империя должна умереть" на странице 296.

-6

Тоже никаких сносок и упоминание об изъятии из печати.

Ниже я приведу копию речи Николая II, которая отложилась в материалах Департамента полиции (ГА РФ Ф. 102 ОО. 1905 Оп. 233. Д. 4 ч. 1 т. 2) Можно предположить, что чиновники МВД должны были получить ее в полном объеме, а не в версии цензуры. Слов о рабочем дне там тоже нет.


Посмотрим иностранную прессу. Статьи о приеме делегации были опубликованы 2 февраля 1905 года по новому стилю. Так как авторы не привели названия изданий, в которых были опубликованы слова императора, то я сам произвел выборку ведущих СМИ, доступ к которым был в Интернете. При этом я проверил номера и за следующие дни. Вырезки из них я не выкладываю. Наиболее полно в Сети представлена французская пресса. При этом у Французской республики и Российском империи на тот момент были практически союзнические отношения и французская пресса горячо интересовалась событиями русской революции. Максим Горький, в частности, стал практически международной звездой февраля 1905 года.

На французском языке слова Николая II должны были быть написаны примерно так:
"Que ferez-vous du temps libre si vous ne travaillez pas plus de huit heures? Moi, le tsar, je travaille moi-même 9 [neuf] heures par jour, et mon travail est plus intense, car vous travaillez pour vous-même seulement, et je travaille pour tous. Si vous avez du temps libre, vous ferez de la politique; mais je ne tolérerai pas cela".

Прославленная статьей "Я обвиняю" газета Жоржа Клемансо "L’Aurore". Там нет таких строк.

Социалистическая газета "L’Humanité " Жана Жореса. Тоже нет этих слов.

-9

"Le Matin". Тоже нет.

"Le Petit Journal". Увы, тоже нет!

"Le Petit Parisien". Чуда не произошло. Тоже нет.

Правая газета "L'Écho de Paris". Тоже нет.

С ведущими англоязычными СМИ все намного сложнее. Британская пресса практически вся за звонкую монету и, уж простите, я не стал донатить им ради доступа. Американские топовые издания тоже не особо представлены в Сети. Но возьмем, например, "New-York Tribune". По-английски речь Николая должна была быть написана как-то так: "What will you do with your free time if you work no more than eight hours? I, the сsar , work myself 9 [ nine] hours a day, and my work is more strenuous, for you work for yourself only, and I work for all. If you have free time, you will be engaged in politics; but I will not tolerate that."

Но и там нет этих строк.

-14

Германская печать. По-немецки цитата императора должна выглядеть как-то так: "Was wirst du mit deiner Freizeit machen, wenn du nicht mehr als acht Stunden arbeitest? Ich, der Zar , arbeite selbst für 9 Stunden am Tag, und meine Arbeit ist anstrengender, weil Sie nur für sich selbst arbeiten, und ich arbeite für alle. Wenn Sie freie Zeit haben , dann werden Sie Politik machen; aber das werde ich nicht tolerieren"

"Berliner Tageblatt". Тоже нет. К слову, немецкая фрактура то еще "удовольствие" для чтения!

Можно сказать, что список этих газет неполон. Да! Но во всех представленных изданиях нет слов, которые приписываются императору Николаю II. Я не выбрасывал "неудобные" примеры и все просмотренные мной издания приводят только каноничные слова Николая. Возможно, в каком-то издании, до которого я не дошел и к которому доступа онлайн нет, и есть эти слова. Возможно, они есть в британской печати. Но все изученные мной газеты, а также сноски авторов книг позволяют констатировать, что слова императора о девятичасовом рабочем дне - это фейк! И я только буду рад, если этот мой вывод будет основательно с опорой на надежные источники опровергнут.