Если ты не едешь к Фудзи, то хотя бы посмотри на Кабуки, который привезли в Москву. Слово «кабуки» в его оригинальном написании состоит из трёх иероглифов: ка-бу - обозначают словосочетание «песня и танец», а символ ки — «мастерство». Вот и получается музыкально-танцевальное действие актеров-мужчин.
Спектакль, который привезли японцы, состоит из двух частей, которые не связаны друг с другом: «КЭЙСЭЙ ХАНГОНКО» и «ЁСИНОЯМА». Действие на столько символично, что без субтитров максимально сложно и непонятно было бы разбирать суть движений как минимум. Подача текста очень отличается от привычного нам драматического театра, что некоторое время нужно для осмысления совершенно другого способа существования на сцене. Артисты проговаривают свой текст, а музыканты рядом довольно специфично и непривычно для русского уха пропевают историю как бы от автора.
К такому действию нельзя подходить категориями нравится или нет, это совершенно другое измерение, направление искусства. Можно быть просто счастливым, что есть возможность увидеть и приоткрыть дверь в другую культуру, абсолютно непохожую на твою. Спешите видеть, еще несколько дней в Москве (до 15 сентября), а потом в Петербурге (с 19 по 22 сентября) в рамках Чеховского фестиваля.
Кабуки хотя бы один раз нужно увидеть и услышать, понять, что это просто другой мир, и, конечно, захотеть в Японию.
Кабуки на Чеховском фестивале
1 минута
20 прочтений
11 сентября 2018