Говоря о предпочтениях на английском, мы чаще всего используем незамысловатые like и don't like. Но вариантов на самом деле гораздо больше.
Если вы что-то любите:
I love eating ice-cream. - Я люблю мороженное.
I adore sun-bathing. - Я обожаю загорать.
She's mad about that new boy band. - Она сходит с ума от этого нового бой-бенда.
He's crazy about that girl. - Он без ума от этой девушки.
Если вам что-то очень нравится:
She's fond of chocolate. - Он любит шоколад.
I like swimming very much. - Я очень люблю плавать.
He really likes that new car. - Ему очень нравится эта новая машина. (Не забудьте сделать ударение на слове really, когда будете произносить фразу).
Если вы не определились:
I don't mind doing the housework. - Я не против делать домашнюю работу.
Если вас спросят, нравится ли вам что-то, можно ответить:
I don't really care either way. - Мне безразличны оба варианта.
It's all the same to me. - Мне все одинаково (все равно).
Если вам что-то не нравится:
He's not very fond of doing the gardening. - Ему не очень нравится работать в саду.
He's not a great fan of football. - Он не фанат футбола.
Horse-riding isn't really his thing. - Я не очень люблю езду верхом.
I dislike wasting time. - Я не люблю тратить время.
I hate crowded supermarkets. - Я не переношу полные народа супермаркеты.
He detests being late. - Он ненавидит опаздывать.
Подписывайтесь на наш Telegram и группу "Вконтакте", чтобы узнавать еще много нового и полезного! А еще качайте наш новый журнал!