Найти в Дзене
ПОКЕТ-БУК: ПРОЗА В КАРМАНЕ

Мистерия иллюзий

Автор: Елена Саммонен

Читайте в журнале Покет-Бук Пролог, Главу 1, Главу 2, Главу 3, Главу 4, Главу 5, Главу 6, Главу 7, Главу 8, Главу 9, Главу 10, Главу 11, Главу 12, Главу 13, Главу 14, Главу 15, Главу 16, Главу 17, Главу 18, Главу 19, Главу 20, Главу 21, Главу 22, Главу 23, Главу 24, Главу 25, Главу 26, Главу 27, Главу 28, Главу 29, Глава 30, Главу 31, Главы 32-34, Главы 35-36, Главу 37, Главу 38, Главу 39, Главы 40-41, Главы 42-44, Главы 45-47, Главы 48-50, Главы 51-53, Главы 54-55, Главы 56-57, Главы 58-60 романа "Мистерия иллюзий"

Глава 61

Бесы струн

– Ах, отец, ты меня так еще никогда не будил… – произнес Артур сквозь сон, не открыв покамест глаза. Он чувствовал, как Йоханнес, склонившись над ним, целовал его в кончик носа, щекотя при этом своими волосами лицо Артура.

– Я так похожа на мужчину? – спросила, усмехнувшись, Элен. – Просыпайся, сынок. Нельзя так долго спать – ты же совсем не видишь утра.

– А где же он? – спросил, оглядевшись, Артур. – Сегодня, вроде бы, никаких шоу не намечается… А сессию в Академии отец сдал в конце июня…

– Не знаю, когда я проснулась в семь часов утра, его уже не было, – ответила Элен. – Быть может, уехал к братьям? Возможно, возникли неотложные дела…

– Что это? – проговорил Артур, увидев, как из-под его подушки высунулся листок от календаря.

Он, пробежав глазами по строчкам, написанным родной рукой, около минуты молчал, не в состоянии вымолвить и слова. Потом, собравшись с силами, Артур произнес: «Похоже, нас с тобой бросили…»

– Как? – Элен в изумлении округлила глаза, после чего, взяв из рук Артура послание, тоже прочла его.

Да, и в самом деле это был почерк Йоханнеса, который она знала, как никто другой. Он писал, что ему нужно уехать, причем на неопределенный срок. Элен ощутила, как полоснуло ее душу лезвие разочарования. Йоханнес был ласков в своем послании с Артуром, он написал, что любит его. Но не написал и строчки о ней. Как будто Элен здесь и не живет вовсе… «Наверное, Йоханнес не готов связать себя узами семьи, и мы с Хельгой ему не нужны. Однозначно, он сбежал, стремясь к уединению и избавлению от совершенно не нужных ему хлопот…» – думала Элен. Но как же то, что Йоханнес говорил? Он же сказал, что любит ее, уверил Артура, что Хельга – его родная сестра. Позволил дать ей свою фамилию… Что это все значило? Или что-то смутило его и заставило отречься от своих уже совершенных поступков?

Несколько дней Артур и Элен пытались сохранять спокойствие. Она была уверена в том, что Йоханнес, на самом деле, уехал в Лиственную пустошь, а сам написал, что он не с братьями, чтобы Элен не искала с ним встреч. Но вечером восьмого июля в Мэринг-Лайн приехала Кертту. Элен тогда впервые увидела ее вживую, ведь им до сих пор не довелось встретиться, хоть Артур и Йоханнес рассказывали ей о Кертту, жене Ильмари.

– Ах, вот ты какая, Элен, – улыбнулась ей Кертту. – Красивая. Йоханнес знает толк в женщинах. Примите мои поздравления – я знаю, что на этой неделе у вас родилась дочка.

– Спасибо, леди Кертту, – Элен ответила ей на ее улыбку. – Да, как видите, я еще совсем слаба. Вам нужен Йоханнес?

– Мне нужен Артур, – сказала Кертту, обратившись к стоящему рядом племяннику. – Собирайся, Артурри, поезд из Нью-Роута в Лондон едет в полночь, а нам еще нужно добраться до туда.

– Значит, это ты меня туда повезешь? – Артур спросил, чтобы убедиться в очевидном.

– Конечно, ведь твой отец едет вместе с моими сыновьями и своими братьями в Норфолк. Дядя Ильмари уехал, ведь уже завтра вечером шоу. Йоханнес, конечно же, с ним.

– Только, вот, Йоханнес внезапно исчез позавчера, оставив записку, где сообщил, что он не с братьями, – проговорила Элен, забеспокоившись.

– А с кем же? – удивилась Кертту. – Я думала, что сегодня они все встретятся в Нью-Роуте, как обычно, и продолжат путь вместе…

– Кертту, как только Ильмари вернется, вы дайте мне знать…– попросила Элен. – Если Йоханнеса с ними не было, то я боюсь, что ему может что-то угрожать. Адрес наш вы знаете, пошлите телеграмму.

– Да что с ним могло случиться? Я позавчера разговаривала с ним как раз насчет Артура, –сообщила Кертту. – Он просил меня отвезти Артурри в Лондон для выступления на сцене Дворца искусств. Я и решила, что сам он не может этого сделать, поскольку братья едут в Норфолк, а ты останешься с малюткой…

– Я готов, Кертту, – сказал Артур, успевший надеть дорожные одежды, взять с собой на смену костюм, в котором он отыграет свою программу, и, конечно же, мальчик не забыл и про виолончель. – Поедем же.

– Удачи тебе, Артурри! – пожелала на прощание Элен. – И счастливого пути.

Всю ночь, пока Кертту и Артур добирались до Лондона, проезжая с пересадками множество городов и населенных пунктов, он нервно перебирал листы, исписанные нотами. Конечно, повторить что-то при таком раскладе невозможно, но зато вполне реально убедиться в том, что ноты всех произведений его программы при нем. Артур думал только о музыке и об отце. Где же он теперь? Зачем уехал, оставив его в такой ответственный момент? От завтрашнего, вернее, уже от сегодняшнего выступления зависит его прорыв в третий, решающий тур. Там Артуру нужно превзойти самого себя, чтобы обеспечить себе будущее. Из трех сотен финалистов, которые останутся в третьем туре, выберут трех самых лучших музыкантов и дадут им возможность продолжить свое обучение в престижных колледжах по окончанию школ искусств и домов изяществ. Артуру нужна эта победа, ведь иначе он опустится в собственных глазах. Негодный сын, избравший путь музыки, уже и так сделал больно отцу, предав дело всей его жизни. Наверняка, он досадил и своим братьям, а так же дяде Ильмари и дяде Элиасу, которые мечтали, чтобы Артур стал в будущем иллюзионистом. Мальчик терзал свою душу тем, что считал себя уродом в семье, нарушившим ее традиции. Победа тем более нужна ему хотя бы для того, чтобы показать родным, что если он бездарь в делах иллюзий, то хотя бы не обделен талантом в музыке.

– Волнуешься, да? – спросила вдруг Кертту.

– Конечно, ведь я еще никогда не выступал в Лондоне в качестве музыканта, – признался Артур. – Если бы отец был рядом… Мне было бы не так тяжело…

– Все будет хорошо, – уверила она, погладив его по голове.

Когда они прибыли в заветный город, было решено на несколько часов остановиться на постоялом дворе известных Николзов. Когда-то давно, еще в начале века, этот трактир принадлежал Эдварду Николзу, сыну Мэри Энн Уокер, которая прославилась, как одна из пяти жертв легендарного Джека Потрошителя. Эдвард умер много лет назад от чахотки и теперь трактирным двором заведуют его вдова Нелли и приемный сын.

– Быть может, пообедаем? – предлагала Кертту племяннику, когда они устроились в одной из комнат. – Ты, наверное, голоден…

– Нет… Мне нужно все повторить, – говорил Артур, не отрываясь от виолончели.

В полдень они уже были во Дворце искусств. В репетиционном зале Артур, уже одетый, как подобает настоящему классическому музыканту, лихорадочно прогонял все пять произведений из своей программы. Кертту лишь оставалось молиться за благополучный исход этого предприятия.

Он выходил на сцену пятнадцатым по счету. Артур чувствовал, как холод пробегал по его спине, а страх сводил конечности. С раннего детства он представал перед публикой, но рядом с ним были родные люди – отец, братья, Ильмари и Элиас… А теперь лишь Кертту в зрительном зале и он с виолончелью. Увидев перед собой зал, переполненный людьми, и членов жюри в первом ряду, Артур мысленно сказал сам себе: »Все в порядке, Артурри… Давай считать, что за кулисами наш папа, а ты здесь для того, чтобы показать очередной фокус…» Он, сконцентрировавшись на своей программе, взял в руку смычок и коснулся им струн. Первой была исполнена «Соната a-moll» английского композитора Дженсена Уорнера, состоящая из трех частей. Потом Артур сыграл «Куранту» из «Сюиты для виолончели» самого Иоганна Себастьяна Баха. Конечно же, он не мог не исполнить «Жалобу Ингрид» из «Пер Гюнта», написанную его любимым композитором Эдвардом Григом. И еще «Половецкие пляски» из оперы «Князь Игорь» русского композитора Бородина, а так же «Норвежскую балладу» как ни странно, написанную шотландцем Малькольмом Атоллом. Играя коду, Артур с облегчением подумал: »Еще пять тактов и все… Я пойду к Кертту…» Артур хотел уйти, едва закончив, но его, как и всех участников, ожидали вопросы от жюри. Спрашивали, в основном, о предпочтениях в музыке. Артур уверенно отвечал на все вопросы.

Когда все, наконец, закончилось, он ушел за кулисы. Артур переоделся, уложил в чехол виолончель, и собрался уходить. Его отвлекла юная красавица, чем-то похожая на него.

– Ты здорово играешь, – сказала она, добродушно улыбнувшись. – Почти как я.

– До тебя мне еще расти и расти, – заметил Артур. – Во всех смыслах этого слова. Ты, наверное, уже давно закончила Дом Изяществ?

– Я уже заканчиваю музыкальный колледж и надеюсь выиграть гранд, чтобы поступить в консерваторию, – сообщила девушка. – Меня зовут Мэрилин, мне семнадцать лет.

– А я Артур… И я желаю тебе победы, – сказал он, слабо ей улыбнувшись. – Ну и себе, конечно же, тоже.

– Результаты объявят лишь девятого августа. В третий тур попадут самые лучшие, – сказала Мэрилин. – Надеюсь, что я еще увижу тебя.

– А я просто не прощаюсь. Уверен, что мы оба попадем в финал.

На том они и расстались. Артур вскоре забыл о случайной знакомой, а Мэрилин подумала о том, что этот мальчишка развит не по годам. В свои двенадцать она могла лишь мечтать о том, чтобы так владеть виолончелью. «Наверняка учится в престижной Школе искусств…» – предположила девушка.

– Ты сыграл так, как наверное, играют лишь ангелы на своих арфах, – признала Кертту, встретившись с племянником. – Умница, я горжусь тобой.

– Я забыл целых два такта… – признался Артур.

– Этого никто не заметил, – сказала Кертту. – Поезд до Нью-Роута будет только завтра утром. Быть может, оставим виолончель в нашей комнате и погуляем по вечернему Лондону?

– Это можно, – согласился Артур. – Давай только сначала поужинаем – я ужасно голоден.

Кертту, ненадолго замолчав, проговорила: «Быть Ярвиненом – значит быть гением. Такое ощущение, что всех мужчин вашего рода Бог поцеловал в руки. Твой отец, мой муж, их старший брат – все они талантливы в деле иллюзий. Йоханнес, к тому же, еще великолепный актер. Мои сыновья, похоже, унаследовали их дело. А ты играешь на виолончели так, словно по твоим струнам скачет бес. Верно, ваши предки были хорошими людьми, если так были вознаграждены их потомки».

– Прошлое нашей семьи, как я понял – дело темное, – сказал Артур. – Но видит бог, что наше настоящее такое же светлое, как и наше будущее.

Глава 62

Отпущение прошлого

Тот октябрьский день был мрачным, но относительно теплым. Утром выглянуло солнце, однако, очень скоро серые тучи затянули небо и закрыли собой светило. Изредка моросил дождь, но земля оставалась сухой. Листья на деревьях неумолимо увядали, окрашиваясь в оттенки осени. Трава, некогда сочная и зеленая, стала грязно-желтой, как старая солома. В небе цвета пепла пролетали стайки птиц, покидающих полюбившиеся им за лето земли. И только чайки, эти противные птицы, летали над Северным морем, издавая свой клич, режущий слух. Чопорные леди надели плащи и кожаные сапожки, а джентельмены оделись в пальто и вместо трости взяли в руки черные зонты.

Пассажирский позд мчался, отбивая колесами четкий ритм. Рассекая воздух, железная машина стремилась в Нью-Роут. В восьмом вагоне, почти пустом, где было не более пяти пассажиров, ехал угрюмый Йоханнес. Он, укутавшись в черный плащ и склонив голову, смотрел куда-то в пустоту. Сегодня Йоханнес сожжет свой последний мост. За месяцы пребывания в Клин Ривере он сумел постичь глубины собственной души, вспомнить все и найти ответы на извечные вопросы, которые мучали его столько лет. Йоханнес наконец, нашел в себе силы, чтобы снять черные одежды и добавить немного света как в наряд, так и в душу. Он хотел избавиться от всего, что напоминало ему о прошлом: Йоханнес сжег плащ, подаренный ему еще Нелли Баркер, который он носил с юности. Взамен ему он купил новый плащ, идентичный прежнему. Он выбросил черные рубашки и купил белые, снял золотую серьгу и надел серебряную. Порывался даже остричь волосы, но вспомнив о том, что утратит вместе с ними и свою красоту, Йоханнес передумал. Он хотел выбросить кольцо, подаренное ему Жанной в день ее смерти. Она сама велела ему снять перстень тогда, когда Йоханнес решит, что пора уже забыть о своей любви к ней. Но рука не поднялась. Несмотря ни на что, облик Жанны упорно не хотел покидать его память. Он, хранивший столько лет ей верность, пустился во все тяжкие, надеясь перебить свою давнюю скорбь, утешившись в объятиях других женщин. Но ни одна не могла сравниться с Жанной. Йоханнес заливал черноту души реками виски, но это лишь усугубляло дело. Однажды, проснувшись утром рядом с молодой фермершей по имени Софи, Йоханнес вспомнил о том, что в Мэринг-Лайне его ждет сын, рожденный от той, которая, похоже, забрала его сердце к себе в рай, а грешное тело оставила мучаться здесь, на земле. Он нужен Артуру сейчас, Йоханнес должен вернуться домой. Кроме Артура в доме на Дак-Стрит его ожидает Элен, готовая любить Йоханнеса, каким бы он не был. И Хельга, которую Йоханнес должен полюбить так же, как и Артура, если он хочет обрести счастье вновь. Еще несколько дней Йоханнес провел в размышлениях и лишь сегодня на рассвете отправился в путь. Но прежде чем вернуться домой, ему необходимо побывать в Нью-Роуте, чтобы сходить туда, куда он больше никогда в течение оставшейся жизни не придет.

Когда Йоханнес подъезжал к Нью-Роуту, он увидел трактир господина Фицсимонса, стоявшего, как и прежде, у въезда в город. Теперь здесь была вывеска с другой фамилией… А раньше, еще в тысяча девятьсот девятом, трактир принадлежал старине Сэму. Йоханнес вспомнил, как проезжал мимо этого трактира в день, когда ехал со своей юной невестой в Дрим-Таун, чтобы плести там с ней уютное семейное гнездышко. На одно мгновение Йоханнесу показалось, что там, у каменной колонны на перроне, стояла женщина в сером платье Жанны. Но нет, это была совсем другая женщина, просто похожая на нее… Его любовь ушла в небытие, осталась лишь память, которую он пронесет через всю свою жизнь, даже если будет счастлив с Элен…

Купив в цветочной лавке букет белых лилий, которые при ее жизни он дарил Жанне, Йоханнес отправился на Роуз-Стрит. Отыскав на старинном кладбище гранитное надгробие с ничтожно-малым сроком ее жизни, Йоханнес возложил к нему цветы. Он склонился над ее могилой и, глядя на родное до боли имя на гранитной плите, подумал о чем-то своем. Йоханнес не разразился рыданиями, как прежде, и у него не было ощущения, что душу сжигает яд бесконечной боли. Он чувствовал опустошенность и легкую печаль. Элен, хоть так и не полюбилась ему, все же смогла немного потеснить Жанну в душе Йоханнеса. Мертвым место среди мертвых, поэтому пусть Жанна просто ждет его. А он еще жив и должен любить тех, чье сердце бьется. «Я отпускаю тебя… Отпусти и ты меня,» – в мыслях проговорил он. В последний раз взглянув на ее вечное пристанище, Йоханнес ушел прочь. Отныне он никогда не придет на Роуз-Стрит, чтобы вновь предаться воспоминаниям у ее могилы. Йоханнес начнет новую жизнь, отпустив то, что было в прошлом.

Он решил заехать в Лиственную пустошь. Поезд в Мэринг-Лайн отправляется только через четыре часа, и Йоханнес подумал, что лучше провести это время с братом и племянницей, чем одному на вокзале. Но на пороге родного дома его встретила одна Лилия. Оказалось, что Ильмари и Элиас сегодня дают представление в Уэльсе.

– Йоханнес, боже мой! – воскликнула женщина, разведя руками. – Мы уж думали, что ты сгинул!

– С чего бы? – он старался быть веселым, но улыбка получалась натянутой, а смех каким-то искусственным. – Надеюсь, вы еще не начали делить между собой мое наследство?

– Где же ты был все это время? – спрашивала Лилия.

– Далеко, – Йоханнес решил не раскрывать всех своих тайн. – А почему вы с Анжеликой дома одни? Куда подевались Эллиоты?

– О, это во истину сказочная история, – говорила Лилия, наливая ему свежесваренного кофе. – После расстроенной свадьбы лорда Дангариса они появились в Лиственной пустоши лишь однажды. Джонатан, от которого сбежала невеста, поспешил утешить себя другой женщиной. Угадай, кем?

– Неужели… – изумленно произнес Йоханнес, покачав головой.

– Да, да, этой счастливицей оказалась наша служанка голубых кровей Николь, которая гостила со своими родителями у них с самой осени, – рассказывала Лилия. – В феврале была помолвка, и Эллиоты приехали сюда, чтобы попрощаться и пригласить на свадьбу в марте Ильмари и Элиаса.

– И не побоялся этот Левиадок, что у него опять невесту из-под носа уведут… – усмехнулся Йоханнес.

– На самом деле, я была еще тогда уверена, что Элен наконец-то поймет, что по-настоящему достоин ее лишь ты, – проговорила Лилия. – Я так рада за вас. И за Эллиотов, которые живут теперь в имении лорда Дангариса.

Вечером Йоханнес простился с Лилией и покинул Лиственную пустошь. Он уехал в Мэринг-Лайн в десять часов вечера. На Дак-Стрит Йоханнес оказался лишь только ближе к полуночи. Он тихо прошел в дом, открыв дверь собственным ключом. Элен, Артур и Хельга крепко спали в этот час и, конечно же, не услышали его. Йоханнес прошел в свою спальню и, не раздеваясь, упал на кровать. Он так устал, что не чувствовал собственного тела. Но сон пришел к нему ненадолго. Йоханнес очнулся в половине шестого, когда только занялась заря. Умывшись и переодевшись, он некоторое время погулял в саду у дома. Да, когда Йоханнес уезжал, ветви яблонь клонили к земле плоды, а теперь листья их пожелтели, и стали опадать… Он вернулся в дом и тихо прошел в комнату Артура. Мальчик безмятежно спал в своей постели. Йоханнес устроился в кресле, стоящем у изголовья его кровати и стал ждать, когда проснется Артур.

Пробуждение к его сыну пришло ближе к восьми часам. Тот, открыв глаза, хотел посмотреть, сколько времени и обернулся, чтобы взглянуть на циферблат часов, висящих над дверью. И сразу же Артур увидел того, по кому так скучал в его отсутствие.

– Отец! – воскликнул он, вскочив с постели и бросившись к нему. – Ты вернулся к нам! Пообещай, что больше никогда не оставишь нас…

– Здравствуй, Артурри, – поприветствовал он его. – Мне больше нет необходимости покидать вас. Я всегда буду рядом за исключением лишь тех дней, когда мне придется отлучиться из дома по работе или по учебе.

– Ты знаешь, папа, я ведь взял этот гранд! Слышишь? Я в числе лучших! – поспешил рассказать Артур. – Теперь я смогу обучаться в любом колледже мира, и у меня есть на это деньги! Я стану хорошим музыкантом!

– Я очень рад за тебя, – искренне сказал он. – Я верил в то, что тебе это по силам.

– Отец, ты прости, что я отказался быть иллюзионистом… Это правда не для меня, – сказал Артур, заглянув в его глаза.

– Я и не держал на тебя обиды, – признался Йоханнес. – Ты успешен в своем деле и счастлив, занимаясь музыкой – это самое главное. А иллюзии – мой удел. Так пусть же каждый идет по выбранному им самим пути.

Глава 63

Скандинавские воины

Ильмари и Элиас, едва узнав, что их пропавший брат объявился, решили повидаться с ним. Они подумали, что было бы неплохо погостить у него неделю, а потом, забрав Йоханнеса с собой, двинуться в сторону Саме-Тауна, где им предстоит выступить в рамках их иллюзионного шоу, основанного на сказках братьев Гримм. А заодно можно поздравить Йоханнеса и Элен с рождением дочери. Ильмари и Элиасу нетерпелось увидеть свою племянницу.

– Готов держать пари, что у нее серые глаза, как у Ландыша, – уверенно говорил Ильмари. –Посмотри, что я купил в подарок Элен.

– Да это ожерелье стоит больше нашего гонорара за выступление! – воскликнул Элиас, эмоционально ударив ладонью о ладонь. – Кертту тебе этого не простит.

– Я подарил ей такое же, только с рубинами, – улыбнулся Ильмари. – Элен теперь наша с тобой ятровь, а для родных не жаль никаких денег.

– Тогда я подарю Хельге золотую цепочку – пусть носит, когда вырастет, – решил Элиас – Надо будет наведаться в ювелирный магазин.

Братья Ярвинены решили не предупреждать Йоханнеса о своем визите – пусть это будет для него приятным сюрпризом. Они, конечно же, хотели провести эти дни с семьей брата и своими семьями. Поэтому в среду седьмого октября в Мэринг-Лайн отправились Эйно, Пертту, Кертту и Ильмари, а так же Лилия, Анжелика и Элиас.

Артур в это время был в лицее. Он, постигая сложные науки, упорно старался казаться равнодушным к происходящему. Его отношения с ровестниками были отвратительными, и во всем была виновата его гордость. Он не выносил того, что в коллективе одноклассников были лидеры, и поэтому Артур всегда плыл против течения. Поначалу ровестники проявляли к нему интерес, делали попытки сближения, но Артур не стремился к дружбе. А потом, поняв, что в их братстве объявился чужак, который, к тому же, превосходил их в учебе, одноклассники совершенно обозлились на него. Национальную рознь не искоренить. Шотландцы часто точат зуб на ирландцев, дразня их рыжими педди, чопорные англичане наезжают на шотландцев, зачастую считая их дикими. Но финн в шотландском городе – явление новое. Так почему бы не сплотиться, чтобы напасть на светловолосого мальчика?

– Ну что, Ярвинен, не жарко тебе здесь, в Шотландии? – ядовитым тоном проговорил Джон Тернер, обратившись к нему после урока. – В твоей Норвегии, наверное, так холодно, что ты никак не привыкнешь к теплу.

– Вообще-то Финляндия, – осторожно поправил его Артур. – И вообще я родился в Англии и провел здесь все время, пока живу на этом свете.

– Ты здесь чужой, но ведешь себя слишком уверенно, – заметил Джек Дункан. – Ты умерь свой пыл в учебе и не затмевай тех, кто живет здесь по праву.

– А волосы не пробовал стричь? – усмехнулся мальчик по имени Эрик, который был налысо побрит.

– Глядя на тебя, я не сомневаюсь, что ты уж точно пробовал, – съязвил Артур, унаследовавший от отца черту острослова.

– А ты точно не девчонка? – проговорил тот же Тернер, дернув его за волосы. – Полагаю, что тебе платье подойдет больше, чем брюки и жилетка.

– Будь я девчонкой, я бы никогда тебя не стал рассматривать, как будущего кандидата в мужья. И подругам бы посоветовал держаться от тебя подальше. Недостаток ума – черта отнюдь не положительная, – Артур понимал, что пора бы прикусить язык, но не мог удержаться от злых замечаний.

– Да что ты можешь, кроме того, как пиликать на своей виолончели! – воскликнул Эрик, замахнувшись на него. – Жалкое ничтожество. Если тебя ударить, то ты и сдачи дать не сможешь!

– А зачем делать поспешные выводы? – спросил Дункан, вдруг встав на сторону Артура. – Не проще ли вам сойтись в драке и решить, сможет он постоять за себя или нет?

Джек оказался подстрекателем, и Артур это понял. Боже, только не это. Сейчас эти идиоты поставят ему ультиматум, и Артуру придется пойти на первый в его жизни риск.

– Отличная идея, – проговорил Эрик, засучив рукава. – Значит, так. Завтра жду тебя на улице Ремесленников, на самой ее окраине. Приходи один, и я никого с собой не приведу. Посмотрим, каковы люди Севера в бою.

Артур возражать не стал, ведь если он откажется, то его ждут вечные насмешки, которых ему и так хватало. «У меня есть один день, чтобы научиться драться…» – подумал про себя он.

Примерно за десять минут до приезда родственников, Йоханнес, ни о чем не подозревающий, собирался выпить кофе. Он предложил Элен составить ему компанию. Она с удовольствием сделала это, ведь чашка кофе – это отличный предлог, чтобы поговорить с глазу на глаз.

– Йоханнес… Быть может, ты скажешь мне, куда уезжал так надолго? И главное – зачем? –спросила его Элен, в тоне которой звучала неуверенность.

– Тогда я хотел о многом подумать и нуждался в одиночестве… – он старался увильнуть от ответа. – И вообще, зачем тебе все знать? То, что было – уже прошло.

– Просто я тогда подумала, что ты сбежал от нас, не желая обременять себя ответственностью за меня и мою дочь, – произнесла она.

– Ты думаешь, что я способен бросить Артура навсегда? – проговорил Йоханнес. – Но нет, его я никогда не брошу.

– А меня? – Элен так боялась, что он сейчас просто встанет и уйдет, не желая терпеть ее допросов.

Йоханнес недолго помолчал, думая, что сказать, а потом откровенно ответил: «Я не знаю. Давай просто жить настоящим и не смотреть в будущее».

– Ясно, – Элен решила, что не имеет права устраивать ему скандал, ведь она в этом доме – никто. Пока Йоханнес не гонит ее из дома, они с Хельгой будут здесь жить. А потом будет видно. Но Йоханнес, к ее сожалению, совсем не похож на того, кто влюблен… «Он просто в смятениях,» – подумала Элен и успокоилась, несмотря на тяжесть в сердце.

Напряжение, возникшее между ними, разрядили голоса за окном. Йоханнес, отодвинув шторку, посмотрел в окно и увидел множество родных лиц. «Похоже, у нас гости,» – произнес он.

Семьи Йоханнеса, Ильмари и Элиаса расположились за большим дубовым столом на кухне. Элен угощала их тем, что было на полках кладовой, а к чаю подала вазу с мармеладными конфетами – их любил Артур, и поэтому сладкого в доме было всегда предостаточно.

– Надо признаться, что ваше присутствие принесло свет на нашу мрачную улицу, – говорила Элен, наливая заварку в чашку Кертту. – А то всегда одно и то же. То влюбленная девчонка спрыгнет с пожарной каланчи, то маньяк какой-нибудь объявится.

– Весело тут у вас, – усмехнулся Элиас.

– А где же Артурри? – спросил Ильмари, вспомнив о племяннике. – Сестричку его мы видели, а он все не идет.

– Он в лицее, – сказала Элен. – Скоро должен вернуться.

Артур появился на крыльце дома спустя несколько минут после того, как о нем вспомнил Ильмари. Он прошел в дом, и, заметив присутствие в нем многочисленной родни, зашел на кухню, чтобы поздороваться. Проведя некоторое время в окружении близких, Артур откланялся, сославшись на то, что ему нужно выполнять домашние задания. Многие из присутствующих за столом заметили, что мальчик чем-то опечален и озабочен.

– Что это с ним? – спросила Лилия. – Надеюсь, вы не поссорились?

– Нет, он никогда не дает повода для ссоры… – проговорил Йоханнес, гадая, что же у него случилось. – Может, просто устал?

Весь день прошел в теплых беседах и построениях планов на будущее. Ильмари, Элиас и Йоханнес как всегда говорили о работе, женщины расспрашивали Элен об ощущениях после рождения первого ребенка, а Эйно и Пертту так и не решились зайти к Артуру – увидев его отрешенность еще днем, они решили повременить с предложением о прогулке.

– Знаете, меня в последнее время часто посещают воспоминания о Ювяскюля, – признался Ильмари. – Я вспоминаю эти живописные места, чистые озера, и чувствую, что мне слишком тесно здесь, в Великобритании. Мне так хочется вернуться туда, откуда однажды уехали наши родители…

– А я бы хотела вернуться в Эспоо, к матери, отцу и сестрам… Этих редких посещений явно недостаточно, чтобы испытать счастье в полной мере, – говорила Кертту. – Правда, вернуться я бы хотела туда только при условии, что все вы будете рядом.

– Мысли о Финляндии меня посещают уже давно, – сказал Элиас. – Я вспоминаю свое раннее детство и чувствую, что несмотря на всю прелесть Англии, Суоми все равно лучше. Это то, что называется памятью сердца.

– Мэринг-Лайн мне чем-то напоминает Ювяскюля, – признался Йоханнес. – Он такой же цветущий летом и холодный зимой. Здесь, как и в Ювяскюля, много воды. Я бы с радостью уехал на родину предков, но я не могу оставить всех вас здесь.

– Посмотреть бы на вашу легендарную Финляндию хоть одним глазом… – проговорила Элен.

Но она, видимо, не была услышана. Братья продолжали мечтать вслух.

– А давайте продадим дом в Лиственной пустоши, добавим денег и купим большое имение, где будем жить все вместе? – идея Ильмари казалась безумной, но он предложил ее шутки ради, не думая, что окружающие его поддержат.

– Это можно, – согласился Йоханнес. – Только давайте сначала прославимся на весь мир, как иллюзионисты, чтобы не стать неизвестными актерами театра в каком-нибудь Рессодене.

– Да, Ландыш прав, – признал Элиас. – Нам нужна почва, чтобы вернуться в Финляндию. Ведь там мы можем потерять все то, к чему столько лет стремились здесь.

Ближе к ночи Йоханнес решил заглянуть к Артуру, который целый день не выходил из комнаты. Он, символически постучавшись, тихо зашел к нему.

– Что случилось, Артур? Почему ты не с нами? – спросил Йоханнес, подойдя к нему со спины. Артур в это время смотрел в окно.

– Все в порядке отец. Только я хотел попросить тебя… – произнес нерешительно он.

– О чем?

– Научи меня драться, – заявление Артура явно обескуражило его отца.

– Да, у тебя все в порядке, только ты решил кому-то набить физиономию, – усмехнулся Йоханнес. – Рассказывай, что стряслось – я весь во внимании.

Артур решил, что секретов у него от родителя быть не должно, и рассказал отцу все, надеясь на помощь.

– Будь я твоей матерью, а не отцом, то я стал бы лить слезы, умоляя отклонить вызов, брошенный тебе, – сказал Йоханнес. – Но я не женщина, которая спрячет тебя за своей юбкой. У нас впереди целая ночь – утром ты будешь знать, как постоять за себя.

Йоханнес, недолго думая, отвесил сыну жесткую пощечину.

– За что, папа?! – произнес тот, жалобно взглянув на него.

– Ни за что, – сказал Йоханнес. – Ну, давай, еще расплачься. Ударь меня! Покажи, на что ты способен!

Артур отрицательно покачал головой. Он не мог поднять руку на отца – это было выше его сил.

– Ты ничтожество, – Йоханнес решил провоцировать его. – Ты бездарь. На тебе отдохнула природа. Вот Эйно и Пертту – они настоящие артисты. У них большое будущее. А ты со своей виолончелью будешь прозябать в нищете. Ты даже не сможешь защитить девушку, которую однажды полюбишь. Она же бросит тебя – женщине нужен мужчина, а не тряпка, о которую можно вытереть ноги.

– Я знаю, что ты так не думаешь, отец, – сказал Артур.

– Да какая разница, что я думаю?! – воскликнул Йоханнес. – Вмажь мне – вот и все.

Артур, совершенно растерянный, сжал руку в кулак и ударил отца наотмашь. Он угодил ему в нос.

– Вот, уже лучше, – сказал Йоханнес тоном поощрения. – Завтра повтори то же самое, только больше ненависти. Ярость придает сил. Ничего не бойся – думай только о том, чтобы одержать победу. Ты сможешь, ведь в тебе скандинавская кровь. И помни – в раннем Средневековье страшнее нормандского воина не было никого. Дай жару этим кельтам, черт возьми!

Йоханнес научил Артура многим приемам и напоследок сказал: «Я верю в тебя – ты сможешь».

Утром, когда Артур еще спал, Ильмари и Йоханнес уже беседовали на кухне за чаем. Дядя уже знал о проблемах племянника, ведь вчера он слышал, как за дверью детской Йоханнес учил сына ненавидеть.

– А ты не думал, что тот парень может привести с собой друзей? – логично предположил Ильмари.

– Думал, – сказал Йоханнес. – Я посоветовал ему прихватить с собой пару цыганят.

– Нет, друзья – это люди ненадежные, – сказал Ильмари, вспомнив о дружбе Артура с ребятами из табора. – И вообще, лучший друг – это брат. Я поговорю со своими сыновьями. Они не подведут.

После занятий в лицее Артур шел на окраину улицы Ремесленников. Несмотря на убеждения отца в его непобедимости, мальчика сковывал ужас. Он еще никогда не дрался, он слишком нежен... Однако Артур не заручился поддержкой у Янко, Богдана, Бейбута и остальных братьев своего верного друга. Все будет по-честному, они будут драться друг против друга, до конца, до победы…

Эйно и Пертту, без ведома Артура, шли за ним по пятам от самого лицея. Отец велел им быть рядом и в случае необходимости, придти брату на помощь. Нужно, чтобы никто не видел их, ведь поединок не предусматривает присутствия третьих лиц.

Братья, прячась неподалеку от поля боя, видели, как Артур встретился с мальчишкой довольно плотного телосложения.

– Ну и страшила же он, – шепнул Эйно брату. – Этот гоблин не годится и в подметки нашему красавчику Артурри.

Эрик, оглядев Артура с ног до головы, оценивающе свистнул и прознес: «Тебе крышка, Ярвинен».

Артур решил действовать неожиданно и резко ударил противника в живот. Когда тот скорчился, он пару раз поддал ему коленом по носу, а потом, свалив с ног, намял ему бока, когда пинал его. «Ярость придает сил! Больше ненависти! – выкрикивал Артур. – Сдохни, тварь!» Но тут откуда-то выскочила пара мальчишек и напала на того, кто был в шаге от победы. Теперь уже Артур лежал на земле и слышал, как желают смерти ему.

– Это – земля шотландцев, проваливай к себе на Север, – орал Тернер, нанося ему удары. – Жалкий гаденыш!

– Чертов финн! – Дункан был настроен покалечить несчастного.

– Привет из Финляндии! – сзади подбежал Эйно и огрел Дункана по голове палкой.

Пока братья оттаскивали нападающих от Артура, последний встал и направился к Эрику.

– А трое против одного – это нечестно, – сказал Артур и нанес ему еще пару ударов.

Закончилось все тем, что Эйно и Пертту получили пару синяков и царапин, Тернер и Дункан пытались остановить кровь в рассеченной брови и разбитой губе, а Артур едва отогнал от себя приступ ярости после того, как отправил в накаут противника.

– А все же вышло честно. Три человека против трех, – заключил Дункан.

– Я недооценил тебя… – проговорил Эрик, поднимаясь с земли.

– Подлая тварь ты, Эрик, – сказал Пертту, взглянув на него. – Ведь собрал своих приятелей, чтобы всем вместе напасть на одного Артура. Мы, как чувствовали, шли за ним по пятам.

– Спасибо вам, ребята, – поблагодарил Артур братьев. – Если бы не вы, они бы меня забили до смерти.

Новые главы романа "Мистерия иллюзий" публикуются раз в неделю по пятницам.

Нравится роман? Поблагодарите Елену Саммонен денежным переводом с пометкой "Для Елены Саммонен".