Вещание в зоне боевых действий будет осуществляться на украинском языке, уверяют в Нацсовете.
В зоне проведения операции объединенных сил на востоке Украины строятся две башни, чтобы ввести там цифровое телевидение. Об этом заявил член Национального Совета по вопросам телевидения и радиовещания Сергей Костинский.
По его словам, в этом году башня должна заработать в Донецкой области, в следующем – в Луганской
"С помощью этих башен вещание будет осуществляться как на подконтрольную Украине территорию, так и на неподконтрольную. Аналоговое телевидение в зоне, приближенной к боевым действиям, не выключено... Мы анализируем комплексно все существующие проблемы", – отметил Костинский, передает интернет-издание UA1.
Он также прокомментировал языковой вопрос для телеканалов, транслируемых на оккупированной территории.
"Однозначно, вещание на оккупированных территориях должно осуществляться на украинском языке. Люди там знают украинский язык и готовы воспринимать информацию на украинском", - сказал Костинский.
Отметим, языковая квота для радиовещателей, работающих в зоне ООС, не отличается от квоты в других регионах Украины.
Вещание в зоне боевых действий будет осуществляться на украинском языке, уверяют в Нацсовете.
В зоне проведения операции объединенных сил на востоке Украины строятся две башни, чтобы ввести там цифровое телевидение. Об этом заявил член Национального Совета по вопросам телевидения и радиовещания Сергей Костинский.
По его словам, в этом году башня должна заработать в Донецкой области, в следующем – в Луганской
"С помощью этих башен вещание будет осуществляться как на подконтрольную Украине территорию, так и на неподконтрольную. Аналоговое телевидение в зоне, приближенной к боевым действиям, не выключено... Мы анализируем комплексно все существующие проблемы", – отметил Костинский, передает интернет-издание UA1.
Он также прокомментировал языковой вопрос для телеканалов, транслируемых на оккупированной территории.
"Однозначно, вещание на оккупированных территориях должно осуществляться на украинском языке. Люди там знают украинский язык и готовы воспринимать информацию на украинском", - сказал Костинский.
Отметим, языковая квота для радиовещателей, работающих в зоне ООС, не отличается от квоты в других регионах Украины.