XVIII
Инара провела нас под многочисленными арками, и мы оказались в просторном зале, украшенном водорослями, на троне сидел морской король. В руке его был трезубец, а лицо было светлым и добрым. Около трона стояло множество различных морских жителей: улитки, крабы, рыбы, переливающиеся всеми цветами радуги. Несколько русалок, похожих на Инару, сидели у самого трона в кругу.
— Дочь моя, кто это с тобой?
— Русалка Аина, отец. — Инара вышла вперед нас и поклонилась. — Она потеряла озеро. Опоздала, к рассвету, когда делала доброе дело — дарила девушке жениха.
— Ай, яй-яй. — Покачал головой Король. Ну, что же. Я тебя слушаю, Аина.
— Поздоровайся — прошептала Мавига. Она была явно смущена присутствием королевских особ.
— Добрый вечер, Ваше Величество. У меня для Вас подарок... — Ко мне тут же подошла одна из русалок, и я передала ей вино.
Король пожелал приступить к дегустации немедленно. Ему подали кубок.
— Ммм вкус похож на прохладу утренней зари, которая отражается в моем море. А это… — Он налил из второй бутылки. — Теплое, словно вода моего моря, согретая лучами солнца. Я доволен таким подарком, Аина. Чего ты желаешь?
— Вернуть своё озеро, Ваше Величество.
— Но мне нужно его сердце, иначе я не смогу тебе помочь.
— У меня есть… — Я протянула камень.
Король сжал его в кулаке, затем несколько раз дунул, и вернул мне.
— Как вернешься домой — брось на землю в лесу, где захочешь жить, и озеро вернется.
— Благодарю — Ответила я, удивляясь, что от таких простых манипуляций пропавшее озеро возникнет вновь.
— Отец, Аина нашла выход и для нашей не замужней гостьи.
— Тише, Инара! О ней только вспомнишь — она тут же появляется!
— Да, Вы абсолютно правы! Вот и я! — Раздался позади меня противный скрипучий голос.
Старуха, в рваной одежде и вся покрытая зеленью и тиной подошла ко мне. У нее были всклокоченные седые волосы и злые глаза. Вода, позади нее мутнела, и принимала зеленоватый оттенок.
— Не пора ли Вам, король, найти мне подходящего мужа? А то я у Вас загостилась, а морская вода вредна для моих старых костей.
— А болотная подойдет? — Поинтересовалась Мавига.
— В самый раз будет…
— У меня есть знакомый водяной. И он очень одинокий. Желал бы найти себе пару.
— Правда? — Кикимора была явно заинтересована.
— Далеко отсюда?
— Не очень. Два дня пути. Болото в лесу.
— Проведешь?
— Да. Мне как раз по пути.
— В таком случае, Ваше Величество, я вынуждена откланяться. Пойду, собирать вещи! — Кокетливо захихикав, словно невеста на выданье кикимора скрылась.
— Уф, неужели мы так просто от неё избавились? — Вздохнул Король. — Как мне отблагодарить тебя, милая Аина?
— Все, чего я хотела, Вы уже выполнили.
— Тогда останься переночевать в нашем дворце.
— Благодарю, Ваше Величество.
На этом я откланялась и покинула тронный зал.
***
Инара уложила меня со всеми удобствами, и мы с Мавигой отлично выспались. Утром, когда мы вышли из замка Нептуна, кикимора уже ждала нас, а Инара, стоявшая рядом с ней, вручила мне браслет из кораллов.
— Этот браслет — подарок от моего отца. Он не простой. Пока он при тебе, ты больше никогда не потеряешь своё озеро, и никто из людей не найдет его. Больше не нужно будет варить зелье. И можешь летать в деревню по ночам — ты и твой дом будете под вечной защитой.
Я поблагодарила принцессу за подарок. Счастью Мавиги не было предела. Попрощавшись в Инарой и Чим, мы поднялись с морского дна и отправились в обратный путь.
Кикимора вначале была замкнута. Потом начала беседовать с Мавигой, о наличии общих знакомых. Таковых у них не оказалось. Затем наша неугомонная спутница начала рассказывать свою историю.
— Я младшая из пять дочерей повелителя большого болота, которое находится за морем. Все сестры нашли свою судьбу в отчем доме — в болотах поблизости. А мне все никак не удавалось. И вот, отец отправил меня к королю просить о женихе. Я сразу поняла, что в морском королевстве мне не совсем рады видеть, но набралась смелости и осталась, до решения своей судьбы.
Затем кикимора спросила Мавигу, что она думает о водяном, к которому её отправил Король. Ко мне она не обращалась, видимо считая меня слишком молодой и не опытной.
— Водяной как водяной — Отвечала Мавига. — Ничего особенного.
— Станет особенным. Моя матушка всегда учила нас с сестрами, что нужно самой воспитать такого мужа, который тебе нужен. А то они распускаются. Лично я своего собираюсь держать в ежовых рукавицах!
Я вздохнула, увидев, что мы приближаемся к деревне, в которой меня пыталась схватить ведьма.
— Вы что-то имеете против моего мнения, милочка — Кикимора обратилась ко мне так внезапно, что я вздрогнула.
— Нет, это я так. О своём задумалась — Поспешила оправдаться я.
— Эта молодежь совершенно не умеет себя вести — Вновь обратилась наша спутница к Мавиге. — Я здесь распинаюсь, а она о своем думает.
— Не обращайте внимания. Её напугали в этой деревне.
— В каком доме?
— Вон в том. Где мальчик сидит.
Мирон действительно сидел у самого дома ведьмы, прикрыв глаза. Кикимора, ничего не объясняя направилась прямо к нему.
— Ой, Мавига, куда это она?
— К нему, наверное.
— Зачем?
— А кто их, этих кикимор, разберет. Ты сама показала ей дом.
— Пыталась быть вежливой.
Кикимора тем временем подошла к Мирону и начала что-то резко ему выговаривать. Парень открыл глаза, вскочил, и от шока не мог произнести ни слова. Я ускорила шаг и приблизилась к ним.
— Я повторяю, ДОКОЛЕ! Доколе вы будете терзать несчастных юных русалочек и других обитателей морского царства?!
— Я… я же ничего…
— А кто заманил наивную девчушку к старой колдунье?! Ещё раз замечу за подобным занятием — обоих заберу в болото к мужу! Так и передай ей!
Кикимора закончила и подошла ко мне.
— Всё. Можешь не бояться.
— Спасибо. — Только и смогла ответить я.