Найти тему
Американа

Ain't no sunshine when she's gone

Как вы уже поняли, этот короткий пост посвящен двойному отрицанию. В русском языке такой вещи как "двойное отрицание" попросту нет. Вам же не приходит в голову говорить: "Он не не платит по счетам!". Или: "Это не неправда". В английском это не только возможно, но, иногда, даже принято. Пошло все это с тех времен, когда афро-американское население было по большей части безграмотным и не знало элементарных правил грамматики. Сейчас же это одно из тех особенностей речи, которое отличает афро-американское сообщество от всех остальных.

От госпела до рэпа, двойное отрицание и по сей день придает американскому английскому уникальное звучание.