Найти в Дзене
Исторические байки

- Сарынь на кичку! - Что это значит?

Слышали, может, в кино про Ермака Тимофеевича страшный клич-посвист разбойных казаков: "Сарынь на кичку!"?? И - залпы из пистолей в воздух, абордаж струга с саблями в зубах, кто успел - молится, кто не успел - крестится...) Но кто знает, что это за сарынь такая, и на какую кичку ей надо, и почему? А вот почему. "Воровская музыка" Вплоть до XIX века, а в отдельных регионах - и после его начала в России существовал особый, воровской язык. Нет, не жаргон, а именно язык - со своими словами, порою ничем не похожими на слова нормального русского языка. Специально, чтобы обычный человек не мог понимать. Некоторые слова были "нормальные", просто употреблявшиеся в неестественном смысле. Так, например, выражение "нашего сукна епанча" означало своего брата вора, "тихую милостыню подавать" - заниматься грабежом или разбоем, а "гостинец" - этот кистень. "Угостить", соответственно...) Кстати, от человека, который на вопрос о своем роде занятий отвечал с улыбочкой: -Да портной я. Деревянной иглой шь
Оглавление

Слышали, может, в кино про Ермака Тимофеевича страшный клич-посвист разбойных казаков: "Сарынь на кичку!"?? И - залпы из пистолей в воздух, абордаж струга с саблями в зубах, кто успел - молится, кто не успел - крестится...)

Но кто знает, что это за сарынь такая, и на какую кичку ей надо, и почему? А вот почему.

"Воровская музыка"

Вплоть до XIX века, а в отдельных регионах - и после его начала в России существовал особый, воровской язык. Нет, не жаргон, а именно язык - со своими словами, порою ничем не похожими на слова нормального русского языка. Специально, чтобы обычный человек не мог понимать.

Некоторые слова были "нормальные", просто употреблявшиеся в неестественном смысле. Так, например, выражение "нашего сукна епанча" означало своего брата вора, "тихую милостыню подавать" - заниматься грабежом или разбоем, а "гостинец" - этот кистень. "Угостить", соответственно...)

Кстати, от человека, который на вопрос о своем роде занятий отвечал с улыбочкой:

-Да портной я. Деревянной иглой шью... - Люди соображающие мгновенно шарахались.

Так вот, а отдельные слова были совсем "нерусские", непохожие на нормальные. Так, например, церковь - это оклюга. А фраза "Когда мас на хас, тогда и дульяс погас" значит "Когда я в дом, погас огонь". Здесь даже местоимение "я", или "аз, заменено на искусственное воровское "мас".

А что же такое тогда сарынь?

-2

Сарынь на кичку!

Эти слова - из арсенала речных пиратов, грабивших баржи, которые по Волге тянули бурлаки. Сарынь - это и есть те бурлаки, а также весь остальной "черный" люд, смерды и холопы, что находились на барже.

А кичка - это нос баржи.

Соответственно, заслышав разбойничий посвист и залихватское "Сарынь на кичку", бурлаки на берегу мгновенно кидались наземь, а слуги и холопы на барже - на нос, и ложились там, закрыв головы руками. Чтобы не мешать пиратам стрелять, а затем лезть на абордаж.

Речной разбойник был бурлаку значительно ближе (как социальный элемент), чем эксплуататор-хозяин...

-3