Найти тему

Свой среди чужих, чужой среди своих

Освоение иностранных слов идет неравномерно, некоторым словам нужны десятилетия, чтобы освоиться в новой языковой среде, другие сразу подчиняются нормам заимствующего языка – это естественный и необходимый процесс.

Свой среди чужих, чужой среди своих. Сейчас многие и не задаются вопросом, русское ли это слово или заимствованное.  Кажутся такими родными слова: пальто, кашне, шляпа, зонтик, метро, кофе, чай. А некоторые слова ушли и забыты нами вместе с предметами, которые они обозначали. Слова, которые были заимствованы русским языком в разное время, можно разделить на две большие группы: освоенные заимствования и неосвоенные заимствования.

Освоенные заимствования – это такие слова, которые уже полностью подчинились правилам русского языка, его грамматике и фонетике. Например, хорошо знакомое слово пальто, пришедшее из французского языка, где оно относится к мужскому роду, первоначально сохраняло мужской род и в русском языке Но  окончание -о – признак среднего рода, поэтому в современном русском языке слово пальто относится к среднему роду. А вот слово табель – список в определенном порядке, система рангов. Сегодня нет сомнений, что это существительное мужского рода, а при Петре I говорили табеля о рангах, так как слово это заимствованное, пришло из немецкого, где относится к женскому роду.Вот и в русском языке первоначально оно было женского рода.

Или многострадальное слово кофе. Оно пришло к нам их английского языка. Совсем недавно была строгая норма, относящая слово кофе к мужскому роду. «Орфоэпический словарь» 1997 года изменил норму и разрешил употреблять слово кофе с прилагательными как мужского, так и среднего рода. С заимствованными словами мы часто допускаем ошибки. Поясню на примере слова шампунь. В русский язык это слово пришло из английского «shampoo». Как известно, в английском языке категория рода отсутствует. Все существительные относятся к одному нейтральному роду. Это сберегает нам с вами массу сил. Конечно, некоторые существительные по смыслу связаны с родом (мальчик, девочка), но это категория не грамматическая. Слово шампунь – существительное мужского рода, и в сочетании с прилагательным следует говорить прекрасный шампунь.  Кроме того, от этого слова в русском языке образовано прилагательное, да к тому же оно и склоняется (изменяется по падежам). Поэтому следует говорить: мыть голову мягким шампунем, что свидетельствует о полной освоенности его русским языком.

http://virastaika.ca/

А если статья вам была полезной – не забудьте лайкнуть.

Подписывайтесь на канал, впереди будет еще много интересного.