Найти в Дзене
РУМЯНЫЕ ЩЕЧКИ

"Татэмаэ" и "хоннэ" или почему для японца неправда - это нормально

В данной статье хочу затронуть такую интересную особенность японского менталитета как неумение быть до конца откровенным.

Многих иностранцев в это приводит в настоящее бешенство и только увеличивает пропасть непонимания между приезжими и местными жителями Японии. Одни жалуются на то, что с японцами будто бы очень сложно построить доверительные дружеские отношения, а те, в свою очередь, считают гостей страны какими-то странными.

Но чтобы разобраться в ситуации и понять что же на самом деле, предлагаю обратиться к японскому менталитету и двум, так сказать, ориентирам японцев в общении с людьми, причем не только с иностранцами - это "татэмаэ" и "хоннэ", которые изначально были введены в японское общество, чтобы общение между людьми было дружелюбным и максимально гармоничным.

И это работает: в Японии не увидеть каких-либо скандалов, открытых ссор между парочками или драк на улице. Более того, там даже и голос-то никто не повышает. Если обиделся, если ты разозлился - ты проиграл.

Поняв как существуют эти два термина, можно и понять японца, а заодно перестать удивляться такому обилию "лицемерия" и скрытых эмоций.

Что же такое "татэмаэ" и "хоннэ"?

"Хоннэ" - это настоящее "лицо" японца. Именно все те эмоции и подлинное мнение, которым он если и поделится с кем-то, то только с самыми близкими людьми.

Напомню, что японский этикет не предполагает быть полностью открытым, даже со своей семьей. Многие японцы до последнего скрывают свои проблемы даже от самых близких людей. По этой причине многие родственники самыми последними узнают, что у члена семьи, к примеру рак или иные трудности.

-2

"Татэмаэ" - это как-то, что японец ВСЕГДА ДОЛЖЕН говорить исходя из ситуации.

Понять, что японец говорит с тобой на "татэмаэ" легко: он всегда "мнется", не смотрит в глаза и будто бы медлит с ответами на вопросы, будто тщательно продумывает каждое слово.
-3

Если, к примеру, твоя подруга выглядит откровенно говоря не очень, то японец или японка не может сделать ни намека на ее ее промах. Наоборот, он сделает ей комплимент,чтобы она не сомневалась. Скажи он то, что думает на самом деле, он обидит девушку или, хуже того, испортит с ней отношения, ведь резкая критика в Японии - признак невежества и грубости, а для японца чувство такта ну очень важно.

Есть и другой пример: если спросить у японца о ком-нибудь или о чем-нибудь через "плохое/хорошее", то японец автоматически попадает в ловушку (кстати, японцы друг другом сознательно не ведут разговоры в таком ключе). Он не знает что ответить по этому поводу несмотря на то, что свое мнение у него, конечно же, есть.

Поэтому далее происходит то, что так раздражает всех иностранцев - японец либо спросит в ответ "А ты как думаешь?" либо ответит "Сложно ответить". Ему в первую очередь важно узнать твое мнение по этой теме, а затем ответить тоже самое, чтобы тебя поддержать и не обидеть.

В этом вся суть - избежать разочарований, недопониманий и конфликтов, путем некоторой будто лести и копирования мнения своего собеседника.
Еще одна забавная вещь - это огромное количество похвалы в ваш адрес. Вас японцы просто могут завалить комплиментами. И делается это все с целью проверки ваших внутренних качеств. Загордитесь ли вы собой от услышанного или стеснительно улыбнетесь.
-4

Многие иностранцы, например, русские ребята привыкли быстро сближаться с людьми. Они открыты и честны в разговоре и если человек им импонирует по своим взглядам и убеждениям, то он обычно продолжает общение. Японец же никогда не будет так быстро заводить дружбу. Порой на это уходят целые годы, если это не романтические отношения, конечно. И вот тогда-то японец и сможет сказать что ему не нравится и что он на самом деле думает.

Поэтому если вы хотите пробиться сквозь лед формальностей и недомолвок - запаситесь терпением и поддерживайте общение с японцами на том же уровне, что и они с вами. Тогда все обязательно получится.

Понравилась статья?
Не стесняйся, ставь лайк и подписывайся на мой канал)