Иногда при переводе иностранных фильмов на русский язык происходит странные метаморфозы с их названиями: часть названия теряется, а что-то называется совершенно по-другому. Мы представляем серию статей, посвященных неточным или неправильным переводам названий фильмов, входящих в Топ-250 Кинопоиска. Побег из Шоушенка (The Shawshank Redemption), 1994 Один из лучших фильмов современности, занимающий первую строчку рейтинга Кинопоиска, был снят по роману Стивена Кинга, который в оригинале называется "Rita Hayworth and Shawshank Redemption". Рита Хейворт (или Хейуорт) была известной голливудской актрисой 40-х годов прошлого века. Именно ее плакат висел в камери главного героя. Но куда же пропала Рита из названия фильма? Дело в том, что, когда в Голливуде услышали новость о предстоящих съемках фильма, некоторые люди подумали, что снимается биографический фильм про актрису, и стали присылать заявки на роль. Именно тогда и было принято решение убрать упоминание о Рите из названия фильма. Один
Побег из Шоушенка: куда пропала Рита или трудности перевода
28 августа 201828 авг 2018
511
1 мин