Найти в Дзене
Фэнтези

Эльфийская рукопись. глава 2 (часть 1).

Тем временем в тронном зале все было готово к приему гостей из Бэрлонда. Ирдис вызвался лично проводить послов к королю. Правитель Энии ожидал посланников, размышляя о том, что за срочность могла привести в их край советника короля Урласа. В своем письме правитель Бэрлонда упомянул лишь о том, что у него в стране произошли события, которые могут привести к печальным последствиям, и больше никаких подробностей. Эльграс надеялся, что ясность внесет Кернон. Наши путники, приведя себя в порядок после долгого пути, ожидали, когда их отведут к королю. Каждый из них был погружен в свои мысли. Кернон подбирал слова, чтобы убедить правителя Энии позволить сократить поставки продовольствия из Бэрлонда. Беорель не мог думать ни о чем, кроме эльфийской девушки, которую здесь встретил. Он мечтал узнать ее имя, услышать голос, который ему казался песней богов. Рыцарь надеялся, что его чувства окажутся взаимными. Бингес же в свою очередь мечтал, что ему позволят осмотреть окрестности. Путники на

Тем временем в тронном зале все было готово к приему гостей из Бэрлонда. Ирдис вызвался лично проводить послов к королю. Правитель Энии ожидал посланников, размышляя о том, что за срочность могла привести в их край советника короля Урласа. В своем письме правитель Бэрлонда упомянул лишь о том, что у него в стране произошли события, которые могут привести к печальным последствиям, и больше никаких подробностей. Эльграс надеялся, что ясность внесет Кернон.

Наши путники, приведя себя в порядок после долгого пути, ожидали, когда их отведут к королю. Каждый из них был погружен в свои мысли. Кернон подбирал слова, чтобы убедить правителя Энии позволить сократить поставки продовольствия из Бэрлонда. Беорель не мог думать ни о чем, кроме эльфийской девушки, которую здесь встретил. Он мечтал узнать ее имя, услышать голос, который ему казался песней богов. Рыцарь надеялся, что его чувства окажутся взаимными. Бингес же в свою очередь мечтал, что ему позволят осмотреть окрестности. Путники находились в покоях советника, когда за ними явился Ирдис.

- Король ожидает вас. Прошу следовать за мной. Надеюсь вы хорошо отдохнули после долгого пути.

- Спасибо, Ирдис. Все замечательно. Мы отлично отдохнули. Не так ли, Беорель?

Кернон с большим уважением относился к магу. И, порой беседуя с ним наедине, удивлялся его мудрости и знаниям.

- Да, господин советник, вы правы. Отдых в кровати после нескольких ночей, проведенных на голой земле, дорогого стоит. – Но сам же рыцарь даже на минуту не прилег, он лишь умылся, а остальное время провел в мечтах о прекрасной девушке.

- Я рад, что вам понравилось. Нас всегда заботит удобство наших гостей, особенно таких почетных, как вы. Будут ли у вас какие-нибудь просьбы? Если возможно, мы их исполним.

- Да, - сказал советник, - я хотел бы попросить, чтобы нашему юному оруженосцу позволили осмотреть окрестности. Конечно же при условии сопровождения.

- Думаю, это можно устроить. К тому же ему лучше не присутствовать при аудиенции. Я распоряжусь, чтобы вашему оруженосцу показали самые живописные места Энии. Уверен, он останется доволен.

- Благодарю вас, Ирдис. – Сказал Кернон.

Ирдис подал знак одному из слуг, и тот пригласил Бингеса следовать за ним.

- Не стоит благодарности. Мы рады услужить дорогим гостям. – Учтиво ответил маг. – Сэр Беорель, если я не ошибаюсь, вы не первый раз в Энии?

- Да, господин…. прошу прощения, как я могу к вам обращаться? – Рыцарь много раз бывал в краю эльфов, но никогда не общался с чародеем.

- Зовите меня Ирдис, многие обращаются ко мне именно так. Думаю, так для вас будет проще, чем постоянно повторять «Верховный чародей» или «Господин советник». Я слуга своему королю, хоть Его Величество и считает меня своей правой рукой. Да и мне самому не нравятся все эти помпезности. Так что просто Ирдис. – Маг действительно предпочитал, чтобы его называли просто по имени. Ему казалось, что все эти титулы слишком превозносят его величие, а чародей этого не любил.

- Благодарю Вас, думаю, что так мне действительно будет проще в общении с вами. – Беорель и сам считал, что излишняя помпезность в общении с людьми только мешает. Поэтому рыцарь крайне редко посещал официальные мероприятия. – Я действительно много раз бывал здесь, но во дворец попал впервые. Приезжал в Энию лишь для приобретения амуниции.

- Я наслышан о вас. Говорят, что вы лучший в воин во всем Бэрлонде, и что каждый мальчика мечтает быть похожим на вас.

- Вы льстите мне, Ирдис. Народ пусть говорит что хочет, а я просто честно несу свою службу. – Беорель не любил, когда его заслуги слишком превозносили, но ничего не мог с этим поделать – народу нужны герои. – О вас я тоже слышал, что вы чуть ли не самый могущественный маг на всем белом свете.

- До меня тоже доходили подобные слухи, но это отнюдь не так. Существует легенда, что некогда жил один чародей, настолько могущественный, что мог остановить время и обратить его вспять. А я лишь жалкое подобие его величия.

- Вы верите в легенды, Ирдис? – спросил Кернон.

- Не то чтобы верю, но и не сомневаюсь, что в каждой легенде есть доля правды. Господа, не будем заставлять короля ждать.