Решила я повысить в очередной раз свою квалификацию. А не замахнуться ли мне, думаю, на Федеральные наши стандарты? Несколько лет уже по ним работаю, а всё разницы не чую.
Когда ФГОС вводили, наша школа была пилотной, и кучу документов я перечитала и перелопатила. Ощущение было: пробираюсь через дебри, спотыкаюсь и вязну. Читать эти документы невозможно, настолько иезуитским языком они написаны. Где уж тут смысл уловить и оценить преимущества? А ведь это основы, база, фундамент системы образования! Основы должны быть предельно ясны любому человеку: администратору, учителю, ученику, родителю… Иначе для кого эта куча страниц написана и с какой целью? Или чем непонятнее бумага простым смертным, тем она внушительнее и страшнее? Попробуйте не внедрить (не знаю что) и не соответствовать (не знаю чему)!
«А ну, Указкина, слабО тебе ФГОС осилить?» - бросила я себе вызов, а внутри меня всё сопротивлялось и отбрыкивалось. Мужественно села читать и снова погрузилась в дебри… (Сейчас будет нудновато, извините.)
- Результаты образования как системообразующий компонент конструкции стандартов…
- Рассмотрение объекта как системы означает рассмотрение его… в том отношении, в котором объект выступает как система.
- Приобретение компетенций и формирование высокой компетентности…
- Система знаний, умений и навыков - это инструментальная основа компетенций обучающегося.
- Важнейшей функцией восприятия художественной литературы является трансляция духовно-нравственного опыта общества через коммуникацию системы социальных личностных смыслов, раскрывающих нравственное значение поступков героев литературных произведений. (Функция восприятия – трансляция?? Коммуникация системы – что это?)
Вот пара предложений обычной для документов ФГОС длины. Правда, пока доберёшься до конца предложения, забудешь его начало.
- Способность обучающегося самостоятельно успешно усваивать новые знания, формировать умения и компетентности, включая самостоятельную организацию этого процесса, т. е. умение учиться, обеспечивается тем, что универсальные учебные действия как обобщённые действия открывают учащимся возможность широкой ориентации как в различных предметных областях, так и в строении самой учебной деятельности, включающей осознание её целевой направленности, ценностно-смысловых и операциональных характеристик.(56 слов)
Обратите внимание: наиболее трудными для восприятия читателя являются фразы-конструкции с обилием родительного падежа (кого? чего?). Они выделены жирным в предложении ниже. А ведь это обычный язык документов. Поэтому мы так не любим читать всякие договоры, инструкции. спецификации и т.п. (не разберёшься без поллитра, как говорится).
- Примерная программа воспитания и социализации обучающихся является также концептуальной и методической основой для разработки и реализации образовательным учреждением в целях более полного достижения национального воспитательного идеала собственной программы воспитания и социализации учащихся начальной школы с учетом культурно-исторических, этнических, социально-экономических, демографических и иных особенностей региона, запросов семей и других субъектов образовательного процесса, имея в виду конкретизацию задач, ценностей, содержания, планируемых результатов, а также форм воспитания и социализации младших школьников, взаимодействия с семьей, учреждениями дополнительного образования, общественными и традиционными российскими религиозными организациями, развития ученического самоуправления, участия обучающихся в деятельности детско-юношеских движений и объединений, спортивных и творческих клубов. (98 слов)
Хоть я и обучилась на курсах, но у меня остались вопросы. Может, вы, мои читатели, мне разъясните, что бы это значило?
- Операция распредмечивания и декомпозиции продукта деятельности (?);
- фуркация образования (?);
- уровень сформированности данного вида действий (понятно); уровень присвоения вида действий (в чём разница?);
- система учебников со «шлейфом» (УМК?)
- операционализация результатов (?)
- дельта-индивидуальная динамика результатов (?).
Авторы ФГОС - сотрудники Института стратегических исследований в образовании РАО, члены-корреспонденты и доктора педагогических наук. Это люди образованные и мыслящие высокими категориями. Смысл в новые ФГОС они вложили правильный, есть рациональные зёрна. Но чтобы до смысла добраться, вам нужно прочитать ФГОС несколько раз и постоянно «переводить» его с русского на русский. Тогда вы не будете застревать на бесконечных «компетенциях, концепциях, социализациях, операционализациях, гуманизациях, организациях, рекомендациях, реализациях, аттестациях, персонификациях...»
А ведь сами авторы пишут, что причина трудного введения ФГОС: «непонимание отдельными руководителями (добавлю - и учителями) сущности грядущих изменений». И нужны «значительные усилия со стороны органов, осуществляющих управление в сфере образования, руководителей образовательных учреждений и всех участников образовательного процесса». (Л.Н.Феденко)
Уважаемые авторы! Чтобы люди поняли сущность ФГОС, они должны быть написаны человеческим (русским литературным) языком.
А пока у нас происходит, как в «Хоакине Мурьетте». Помните сцену на таможне:
« – Речь идет о регламентации,
О нумерации, о субординации,
О пролонгации, о реляции…
– И о насебетаскации!
– Поглядим, как летают
Все эти документации!..»
Поэтому многим из нас проще закинуть подальше все ФГОСовские рекомендации и работать по-старому. Но вникать-то всё равно придётся. Обратного хода нет.