- Рэйнальд, что у тебя там?
- Ничего, письмо от наместника этого городка. За день до нашего приезда его нашли мертвым у себя в палатах. Для всех объявили, что сердце выдержало, а похороны отменили из страха начала эпидемии. Этот город и так горит в отчаянии, не зачем им знать, что их глава просто струсил и застрелился.
- Почему ты вообще поехал сюда? Ты лично знал наместника?
- Если ты, как и все бандиты большой дороги, прибыли сюда ради наживы, я приехал, чтобы покончить со страхом в этом городе, я здесь чтобы пролить карающий свет на всех тварей в этой кромешной тьме.
- Неужели даже бывших крестоносцев самого Короля не интересует легкий заработок? Или вы питаетесь исключительно святым духом?
- Не зазнавайся, Дисмас. Если я верующий, это не значит, что мой меч не проломит твою голову. Мы с тобой в одной компании только потому, что альтернативы у нас не много.
- Светлячок, ты себе льстишь. Может на тебе и висят эти доспехи в половину твоего веса, но мои ребята каждый день начинали с того, что вынимали нож из ваших ребер. Когда мы отправимся в руины, позаботься о том, чтобы факел не потух. Иначе только твои боги могут знать, откуда ждать удара.
Кто бы мог подумать, что рыцарь Короны будет работать с бандитом. Но последние обстоятельства не позволяют мне выбирать. Я получил письмо от наместника Бертольда из Грофхайма, по подчерку было видно, что человек торопился. Такой кривой и быстрый почерк только у тех, кто видит свою неминуемую гибель. По дороге сюда в экипаж подсел этот Дисмас. Скверный тип. Я уже стал ждать засады на дороге, однако когда на нас напали Дисмас первым открыл огонь. Будь мои глаза моложе лет на десять, то заметил его спрятанный пороховой пистолет еще до того, как он вошел. И где он его только смог достать, довольно редкое оружие для таких краев, чтобы им пользовались пресловутые бродяги. Бандиты устроили засаду и разгромили наш экипаж, кучера придавило кобылой, он еще дышал, но мой попутчик избавил его от мучений. Мне остается только молиться за него. До города пришлось добираться пешком, однако без стычек не обошлось. Что творится с этим городом? У ворот мы наткнули на стаю мертвых воронов, но об эпидемии никто не предупреждал. В местном трактире люди говорят о мертвых из руин к северу от поместья. Это старая часть города и после войны там уцелели только сеть подвалов и хранилищ. Говорят наместник хотел восстановить утерянный город, но за последний месяц от отправленных туда каменщиков и плотников приходили дурные вести. Рассказы про волчий вой, который сводит с ума, про кромешную тьму из подвалов, где тухнет любой факел. Новости перестали приходить вместе с рабочими, которые просто исчезли. Тела не найдены, следовательно они просто сбежали, но все их вещи оставались в городе. Даже предоплату не забрали. Трактирщик рассказал, что Бертольд один раз сам отправлялся на разведку в руины. После этого вел себя странно и даже пугающе. Стал бояться выходить из дома под вечер, никогда не тушил свечи и стал страшно нелюдимым. В итоге был найден застреленным. Это мы уже и сами знаем.
Люди в Грофхайме не любят чужаков и смотрят на нас с опаской. Придется им с этим смириться, если они хотят избавиться от своих бед. Любители легких денег здесь будет много, со всех ближайших краев съедутся, чтобы покопаться в древних руинах.
Дисмас успел изрядно напиться пока мы ждем своих попутчиков. В дверях появилось два силуэта. Это и были наши напарники. Полевой лекарь и жрица храма Фреи – Алетта. Во время войны она принимала раненых в своем лазарете и проводила полевые молитвы. Чумной врачеватель – Стрэд. Попросту ученый фанатик, местный лазарет специально готовился к его приезду, надеялись на поучительные лекции.
Мой напарник был не очень рад пополнению компании.
- Аааа, еще один светлячок в моей команде. Я Дисмас и я люблю молоденьких монашек. Это зануда Рэйнальд и он страшно скучный.
- Хоть пальцем ее тронь и из похода мы вернемся втроем.
Алетта не обратила внимания на колкое высказывание и только кивком с нами поздоровалась. Но вот Стрэд был чем то озабочен. Он быстро нашел себе стул и принялся раскатывать карту.
- У нас не так много времени на подготовку, поэтому объясню вкратце. Меня не интересуют байки и легенды местных жителей про восставшую нечисть, я здесь только из интереса перед наукой. Возможно в подвалах сохранились старые чертежи военных врачей. Вы сохраняете мою безопасность, я спасаю этот город от возможной чумы. Вы видели воронов за воротами? Они не выглядели зараженными, тем более если они умирают такими пачками, то чума бы уже пировала в городе среди местных жителей. Но никаких следов заражений я не заметил.
Стрэд выглядел пугающе в своей маске с длинным носом. А еще он выглядел очень болтливым и торопливым. Я то думал ученые ведут себя более сдержано.
Дисмасу все это стало быстро надоедать.
- Значит так, господа ученые, светлячки. Я иду в сортир, вы можете за меня помолиться. После этого я отправляюсь спать. Хотите здесь сидеть до утра? Это ваше дело. Но если ваши сонные рожи будут отставать от моего сверкающего зада, будете точно добираться втроем. Советую вам выспаться и запастись припасами. Добро пожаловать в Грофхайм и завтра мы отправляемся в темнейшее подземелье.