Найти тему
Интересный гайдзин

Удивительное путешествие одного четверостишья!

Оглавление

Когда я писал вот эту статью, я не предполагал в какие дебри может порой завести поиск информации. Как оказалось, песня группы Сплин - "Дочь самурая" имеет интересное поэтическое заимствование с длинной историей. Сейчас я расскажу о нём. Но сначала, несколько слов о том, что такое поэтическая обработка или поэтический референс.

Кристина Ли - актриса исполнившая главную роль в клипе на песню "Дочь самурая".
Кристина Ли - актриса исполнившая главную роль в клипе на песню "Дочь самурая".

Поэтический процесс, написание стихотворений штука интересная многогранная и неоднозначная. Порой, для того чтобы написать стихотворение поэт изучает не мало материала, а иногда он делает намеренную аллюзию, поэтическую обработку стихотворения предшественника, иногда с целью иронии, иногда с намерением выказать уважение "коллеге".

Первое, что приходит на ум - это знаменитый "Шестой сонет к Марии Стюарт" Иосифа Бродского из цикла "20 сонетов к Марии Стюарт":

Иосиф Бродский.
Иосиф Бродский.
Я вас любил. Любовь еще (возможно,
что просто боль) сверлит мои мозги,
Все разлетелось к черту, на куски.
Я застрелиться пробовал, но сложно
с оружием. И далее, виски:
в который вдарить? Портила не дрожь, но
задумчивость. Черт! все не по-людски!
Я Вас любил так сильно, безнадежно,
как дай Вам бог другими - - - но не даст!
Он, будучи на многое горазд,
не сотворит - по Пармениду - дважды
сей жар в груди, ширококостный хруст,
чтоб пломбы в пасти плавились от жажды
коснуться - "бюст" зачеркиваю - уст!

Ну? Угадали? Конечно! Это референс к знаменитым пушкинским строкам:

Александр Пушкин.
Александр Пушкин.

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.

Ситуация с строчкой песни "Дочь самурая" ещё более интересна и долга. Мы имеем дело, возможно с четырёхкратным (!) заимствованием и обработкой! Вот как поматало стихотворение! Вот сколько метаморфоз пережило!

Всё началось в 1930 году, детская поэтесса Агния Барто публикует цикл стихов «Игрушки». Туда входят стихотворения «Идет бычок, качается», «Зайку бросила хозяйка», «Уронили мишку на пол» и конечно «Мячик»:

Агния Барто.
Агния Барто.

Наша Таня громко плачет:
Уронила в речку мячик.
— Тише, Танечка, не плачь:
Не утонет в речке мяч.

Вы спросите, как это вообще относится к песне? Терпение! Всё по порядку!

Итак, идём далее, 1996 год, юмористическая газета «Красная Бурда» основанная одноимённой командой КВН публикует цикл пародий «японских хокку», где переделывает известные песни и частушки на манер японской поэзии. Например:

Один из номеров газеты.
Один из номеров газеты.
Чтобы друга узнать,
Ты его за собою тяни
Hа священную Фудзи.
Самолет мой гудит.
Тяжело моему самолету.
Скорей бы Пирл-Харбор…
Работал на дизеле с другом,
Hе знаю, как нас и назвать…
В общем, наш дизель украли.
Дом мамы жены.
Без шутки я вряд ли пройду.
Что показать ей?

Этим дело не окончилось. В 2000 году история продолжилась. Для некой теле- и радиопередачи ОСП (древнее юмористическое шоу о котором никто не помнит, наверное) сценарист и по совместительству блогер Леонид Каганов (возможно это псевдоним),

Леонид Каганов.
Леонид Каганов.

пользователь "Живого журнала" пишет цикл детских японских хокку, вдохновившись «Красной Бурдой», детскими дразнилками, частушками и стихами Барто.

Заставка телевизионной версии передачи.
Заставка телевизионной версии передачи.

Например:

Жили у старой женщины
Две рыбы фугу.
Одна белая, другая серая — две веселых рыбы.
Поведай нам о своих странствиях, Чижик-пыжик-сан —
Видел ли дальние реки?
Пил ли горячий сакэ?
Сын быка движется неровной походкой.
Вздохни полной грудью — кончаются татами,
Падения не избежать.
Потеряла лицо Таня-тян —
Плачет о мяче, укатившемся в пруд.
Возьми себя в руки, дочь самурая.

Последняя информация достоверна, так как об этом писал сам сценарист Леонид Каганов в своём "ЖЖ", конечно он мог и выдумать эту историю, но по мне, она вполне правдоподобна. Если верить самому автору именно его строками в конце-концов и вдохновился Александр Васильев

Александр Васильев.
Александр Васильев.

лидер группы "Сплин" в 2012 году коллектив представил песню "Дочь самурая" в альбоме "Обман зрения". Такие дела друзья, теперь Вы знаете, что есть поэтическая обработка и референс и не спутаете с плагиатом, так ведь?!

P.S. И в конце скажу, я никогда не делал рерайты в свой блог, абсолютно вся информация, которую Вы читаете у меня - это аналитически обработанный и разобранный образовательный продукт! Но в этот раз, картина была бы не полной, если бы я не упомянул о таком интересном творческом нюансе у себя в блоге.

Ссылку на автора оригинальной статьи прилагаю.

Если Вам понравилась статья, то ставьте "лайк" и подписывайтесь на канал, если я вижу Ваш интерес, у меня появляется мотивация двигаться дальше! Спасибо!