Сегодня мы с вами поговорим о лекарствах. Сейчас пора отпусков и если вы отправляетесь в путешествие по Китаю, вам стоит ознакомиться с названиями самых необходимых лекарств. Мой принцип таков - нужно брать с собой аптечку либо знать названия лекарств на языке той страны, в которую едешь. Тогда точно не понадобится! Со мной такой принцип срабатывает на 100% .
感冒药(gǎnmào yào)-
"лекарство от простуды"
感冒药真的有用吗?(gǎnmàoyào zhēnde yǒuyòng ma ?)"Would cold medicine really help?"- "Лекарство от простуды действительно поможет?"
止咳糖浆(zhǐké tángjiāng) - лекарство от кашля
止咳糖浆是甜的.(zhǐké tángjiāng shì tián de.) - "лекарство от кашля сладкое"
药(yào) - универсальное слово для "лекарство"
你今天吃药了吗?(nǐ jīntiān chī yào le ma ?) - "ты сегодня принимал лекарство?"
药方(yàofāng) - рецепт
医生给我开了一个很好的药方.(yīshēng gěi wǒ kāi le yí ge hěn hǎo de yàofāng.)" "Доктор дал мне действительно хороший рецепт."
阿司匹林(āsīpīlín)
阿司匹林可以止痛.(āsīpīlín kěyǐ zhǐtòng.)" Аспирин поможет остановить боль"