Привет, талантливые! Корректор Марина Хасибзянова сегодня устроит взбучку журналистам, которые иногда любят говорить неправильно: "Иногда журналистская братия радостно делает одни и те же ошибки. А мы так же радостно их повторяем, не задумываясь о смысле. Возьмем весьма распространенное ныне В РАЗЫ. Этот «выражанс» сейчас встречается чуть ли не в каждом тексте. «Молока продали в разы больше» - знакомо вам? А если подумать – в какие такие РАЗЫ? Что представляют из себя эти самые РАЗЫ? Лично мне, когда я читаю или слышу подобное, так и хочется скривить физиономию, ощерить все 33 зуба (ну, возможно, и меньше), растянуть губы до предела и громко промычать: «В разыыыыыыыы!» Попробуйте, это хорошая гимнастика против морщин! Ну честное слово, это годится разве что для того, чтобы сфотографироваться с «американской» улыбкой. Обычно говорят английское «чииииииз», а теперь можно смело русифицировать этот процесс и патриотично произносить «в разыыыыыыы». В чем бестолковость этих ВРАЗОВ? Изначал