Когда мы слышим слово «камикадзе», то сразу представляем японских лётчиков, которые врезались на своих самолётах в американские корабли, если конечно долетали до них. Про летчиков я расскажу как-нибудь потом, а пока про само слово.
Дословный перевод «камикадзе» - божественный ветер. Удивительно, но именно так японцы назвали тайфун. Речь, понятное дело, не про рядовое природное явление.
Дело было в 13 в., монголы готовили вторжение в Японию с территории Китая и Кореи. Ими был собран огромный флот вторжения, который должен был доставить войска до островов. Но когда флот практически подошёл к Японии, пришёл жуткий тайфун, разметавший монгольские корабли.
Кочевники повторили попытку через 7 лет. Однако во время второго вторжения ситуация повторилась: опять тайфун разметал флот! Надо понимать, что во время второй попытки вторжения, хан Хубилай собрал флот, который был самым крупным в истории человечества до Второй Мировой (высадка союзников во Франции). Японию могла бы ждать судьба Руси, но благодаря вмешательству природы, страну восходящего солнца не тронули монгольские орды. Вот уж действительно божественный ветер!