Когда-то давно мне очень полюбилась серия книг «Эти странные иностранцы», где рассказывалось подробно и достаточно объективно (как мне на тот момент казалось) об особенностях общения с представителями разных народностей и национальностей.
Времена меняются, сегодня я постигаю отличную от книжной теории практику. Хотя в серии я не нашла книги «Эти странные чехи», но сама уже совершила достаточно ошибок в пресловутом межкультурном общении. Мои ошибки под девизом «Не надо так» , личные наблюдения и выводы — в сегодняшнем посте.
Добро пожаловать.
История 1. Про даму с клюкой и 5 крон.
В небольшой пекаренке в очереди передо мной стоит старушка божий одуванчкик, лет 80, с клюкой. Подходя к прилавку, она роняет на пол несколько крон. Со свойственной мне скоростью и благими намерениями я пытаюсь поднять те самые упавшие монетки.
Божий одуванчик в ту же секунду превращается в суровую реактивную фурию-гаргулью и со словами: «Сама могу!» молниеносно хватает монетки, практически одаривая меня клюшкой по головушке.
История 2. Про польские яйца.
Чешские супермаркеты гордятся тем, что до 90% продаваемой продукции местного происхождения.
У прилавка с яйцами стоит пожилая дама и тщательно изучает яйца. «Они польские!» — сурово заявляет мне дама!
«Спасибо, что поделились», — отвечаю я.
Но у меня нет предубеждений против польских яиц и я кладу их в корзинку.
Мы вновь встречаемся с дамой-патриоткой на кассе. И, видя те самые польские яйца, дама выразительно недовольно смотрит в мою корзинку.
«Они по акции», — говорю я в своё оправдание.
История 3. Любовь к собакам обязательна или трое в лифте, считая собаку
В лифт, в котором, кстати, принято здороваться и прощаться, заходит весьма колоритный суровый (и конечно же бородатый) чешский пан средних лет с коляской и таксой за пазухой.
«Мой младенчик, моя лялечка, моё золотко» — нежно обращается пан к своему милейшему другу.
Я здороваюсь, явно нарушая идиллию. Пан хмуро желает мне того самого доброго дня и продолжает миловаться с собачкой, доставая её из-за пазухи и уютно устраивая в колясочке.
Я задаю вопрос: «Как зовут собаку?». Пан сияет как солнце и подробно ведает полную dog-story.
Он даже выходит со мной на этаже и продолжает 45-минутный упоительный рассказ.
Мы расстаёмся почти друзьями.
Вывод: хочешь получить развернутый диалог с чехом — спроси про собаку.
История 4. «Да-Нет» не говорите или anti-small-talk
В Праге я периодически-постоянно чувствую себя как в Китае. Напрямую отказать нельзя.
Витеевато и долго вас будут подводить к тому, чтобы вы были вынуждены отказаться сами. Этот пинг-понг вежливости, особенно в письменной форме, достаточно утомителен.
Похоже, чехам просто не нравятся неудобные ситуации и они стараются по возможности их избегать. И делать вид, что всё хорошо. Всегда.
Весьма замкнутые по натуре, чехи доброжелательны, но не настолько, чтобы делиться подробностями своей жизни или вчерашнего дня.
Когда темы погоды и скидок исчерпаны, нужно очень постараться, чтобы найти тему для общения.
Но, раз уж напрямик — это главный враг, то мой вывод: учить формулы вежливости и сдабривать ими речь. И готовить универсальный список тем для обсуждения.
История 5. Воспитание по-пражски
В лексиконе чешских родителей слово «гипер-опека» отсутствует. Совсем. Потому чешские дети — маленькие спартанцы.
Они едят песок и упавшую еду, с младенчества гуляют без шапок и обуви поздней осенью, голышом купаются в фонтанах с реагентами.
Если дитя упало, то родитель философски прокомментирует: «Ты упал!» и не будет обращать внимание на рыдания. Ведь главное — «не быть нервозным».
Лучший воспитатель — спорт (обязательный бассейн) и самостоятельность.
Вывод: не парить и не париться.
История 6. Эти странные иностранцы
В детском магазине на кассе произошла какая-то заминка — не прошел платеж по карте. Покупатели, судя по английскому акценту — итальянцы.
Проблема реашется буквально за минуту, платёж прошел успешно.
Кассир извиняется перед нами за задержку в разы дольше: «Вы же понимаете, это иностранцы», — наконец поясняет кассир заговорщицки-многозначительным тоном.
Выдав шарик и конфеты, купон и скидку в качестве компенсации за ожидание.
А какие ошибки и выводы при общении с иностранцами делали вы?
P.S. Недавно в одной русскоязычной группе мне попался интересный пост о положительных и отрицательных чертах, которые русские и чехи видели друг в друге в 20 -30 годы XX века.
Позволю себе привести эти любопытные данные.
Какие положительные черты чехи видели в русских:
— оптимизм;
— способность искать решение;
— щедрость и cердечность;
— хорошее воспитание;
— жажда образования;
— «романтическое» прошлое.
Русским нравилось в чехах:
— учтивость;
— трудолюбие;
— ответственность;
— хозяйственность;
— грамотность;
— образцовые хозяйки и хозяева.
Чехам не нравилось в русских:
— легкомысленное отношение к деньгам и добру;
— неблагонадёжность;
— женщины ленивы и плохие хозяйки;
— склонность к фантазированию;
— пренебрежительное отношение с позиции граждан большой страны.
Русские в чехах не любили:
— cкряжничество и эгоистичность;
— расчётливость и мелочность;
— закрытость;
— ограниченность жизненных интересов;
— отрицательное отношение к иностранцам.
Как думаете, многое изменилось с тех пор? Узнаёте себя?
Если вам понравилась эта статья вам также может быть интересен мой взгляд на особенности чешского характера