Найти в Дзене

5 отличных разговорных выражений на английском языке, связанных с именами

Оглавление

В английском языке существует огромное количество любопытных разговорных выражений связанных с какой-то темой (например, пёселями, красным цветом, именами), которые могут озадачить вас при общении с носителями. Ну вот как догадаться, что выражение «dog's age» (Дословный перевод: собачьи годы) переводится как «целая вечность», фраза «red herring» (Дословно: красная селедка) описывает ложную информацию, а «Bob’s your uncle» (Дословно можно перевести как «твой дядька Боб») означает «Вуаля!» 😮

Сегодня мы решили собрать для вас 5 популярных разговорных выражений на английском языке, связанных с разными именами: Бобом, Томасом, Алеком, Джеком и Томом 😉

• Bob’s your uncle (Дословно: твой дядька Боб) — проще простого; и никаких проблем; и дело с концом; и вот что получилось; вуаля

Пример: You are looking for the mall? Go straight on until you reach the subway station, take the first turn right and Bob’s your uncle! / Ищите торговый центр? Идете прямо, пока не дойдете до станции метро, потом поверните направо и вуаля!

• Doubting Thomas (Дословно: сомневающийся Томас) — крайне доверчивый человек; безумно недоверчивый человек

Пример: My friend is a doubting Thomas and you must tell her many times before she will believe something / Моя подруга — безумно недоверчивый человек. Ты должен объяснять ей все по миллиону раз, прежде чем она поверит хоть чему-то

• Smart Alec (Дословно: умный Алек) — всезнайка, умник, человек, которые очень любит умничать

Пример: New teachers often have a hard time coping with the smart Alecks in their classes / Учителям частенько потрудиться, что справиться с любителями поумничать на занятиях

• Jack-the-lad (Дословно: парнишка Джек) — уверенный в себе, беззаботный и немного наглый мужчина

Пример: When he first came to power, Barack Obama was considered very much the Jack-the-lad of his time / Когда Барак Обама только пришёл к власти, его считали уверенным в себе, беззаботным и немножко наглым

• Peeping Tom (Дословно: любопытный Том) — очень любопытный человек

Пример: I'm not a Peeping Tom, darling / Дорогуша, я не очень любопытный человек

Хотите узнать больше полезных и любопытных и слов на английском? Тогда ждем вас на курсах Start2Study в августе: https://goo.gl/tAwk8B