В рубрике WTF – переводимый и непереводимый удивительный фольклор населения Восточной Сибири.
Одна моя знакомая родилась и много лет прожила в Читинской области. Переехав в столицу, периодически, прикола ради, она употребляет родные, с детства знакомые словечки. Особый говор и типичное агаканье, как правило, вызывают не столько смех, но и умиление. А есть слова, которые так просто и не переведешь, а словаря-то такого и нет, ага. В общем, мы решили записать несколько забайкальских фраз с переводом на наш, московский.
Итак, WTF?
ГОвиши метать – коровьи лепешки убирать. Этим занимаются в стайке – стойле для коровы.
- Ты седня говиши-то метал? – Убирал сегодня за коровами?
Третьёго дня – три дня назад.
- Третьёго дня шла мимо магазина да Маруську встретила. – Три дня назад шла мимо магазина и встретила Маруську.
Сымай визитку да повешай на спичку. – Снимай пиджак и повесь на вешалку.
Визиткой называют пиджак, предназначенный для визита в гости или на другое важное мероприятие. У нас раньше говорили – на выход. А по поводу спички – давняя история. Раньше в деревенских домах не было гвоздей, и в стену вбивали такой деревянный набалдашник с острием, похожий и на гвоздь, и на спичку. Отсюда старинное название вешалки.
Обыдёнком – одним днем.
- Дарова.
-Дарова.
- Ты куда погнал?
-Да я до Красного (город Краснокаменск).
- Надолго?
- Да не, я обыдёнком. – Одним днем, то есть туда и обратно.
ЛадОм – сильнее.
- Та ты бей ладом-то, ага! – Ты бей сильнее!
УтумАлка – кухонное полотенце, тряпка, прихватка.
- Ты куда утумалку-то засунула?
БрАвенька – красивая.
- Вау, ты седня кака-то бравенька!
- Ты кого моя болешь? – Ты что, болеешь?
Забайкальцы часто вставляют в предложение слово «моя», которое относится к непереводимому фольклору. А слово «кого» иногда можно перевести как «чего» или «что».
Обутки – обувь.
- Обутки-то сымай! – Обувь сними!
Гача – штанина.
- Ты гачи-то подверни! – Штаны подверни!
Такой говор можно наблюдать и сейчас, в городах и деревнях Забайкалья. Валенки они называют катанками, олимпийку – мАстеркой. Но куда забавнее звучит говор в Хилокском районе Забайуальского края. Для того, чтобы прочувствовать весь масштаб прелести, хватит и пары фраз. Ловите!
- Голдоба болит аж дырки пухнут. – Голова болит, аж глаза вылезают.
А следующую фразу в реальности произнес трехлетний мальчуган, ответив дядьке на вопрос, где матка (мама):
- Та у магазин упи…дошила за камОшным сахаром. – В магазин пошла за сахаром в кусочках (комковой, типа рафинада).
И напоследок забайкальский говорок от Виктории Бони. Известная теле и радиоведущая, экс-участница «Дома-2» родилась в Краснокаменске Читинской области Забайкалья. А так-то и не скажешь, ага.