Автоматизированный перевод (АП, англ. computer-aided translation) - перевод текстов на компьютере с использованием компьютерных технологий. От машинного перевода (МП) он отличается тем, что весь процесс перевода осуществляется человеком, компьютер лишь помогает ему произвести готовый текст либо за меньшее время, либо с лучшим качеством.
1 Виды программ и систем автоматизированного перевода
- программы для проверки правописания, которые могут быть встроены в текстовые редакторы или дополнительные программы
- программы для проверки грамматики, которые также встраиваются в текстовые редакторы или дополнительные программы
- программы для управления терминологией, которые позволяют переводчикам управлять своей собственной терминологической базой в электронной форме (программы FileMaker, LogiTerm, MultiTerm, Termex, TermStar и т. п.)
- словари на компакт-дисках, одноязычные или многоязычные
- терминологические базы данных, хранимые на компакт-дисках или подключаемые по Интернету, например The Open Terminology Forum или TERMIUM
- программы для полнотекстового поиска (индексаторы), которые позволяют пользователю обращаться с запросами к ранее переведенным текстам или разного рода справочным документам (Naturel, ISYS Search Software, dtSearch)
- программы конкорданса, которые позволяют находить примеры слов или выражений в употребляемом контексте в одноязычном, двуязычном или многоязычном корпусе, как например, битекст или память переводов (Transit NXT)
- битекст - результат слияния исходного текста и его перевода, который впоследствии может быть проанализирован при помощи программ для полнотекстового поиска или конкорданса
- программное обеспечение для управления проектами, которое позволяет лингвистам структурировать сложные переводческие проекты, передавать выполнение различных задач разным сотрудникам и наблюдать за процессом выполнения этих задач
- программы управления памятью переводов (TMM), состоящие из базы данных сегментов текста на исходном языке и их переводов на один или более целевых языков (Transit NXT)
- почти полностью автоматические системы, напоминающие машинный перевод, но позволяющие пользователю вносить определенные изменения в сомнительных случаях
2 Примеры программ
- Яндекс.Перевод
- ABBYY Lingvo
- Apertium
- Ectaco
- Deja Vu X
- Google Translator Toolkit
- MateCat
- OmegaT
- PROMT
- SmartCAT
- STAR Transit NXT
- Trados