Эстетика моно-но аварэ ("печальное очарование вещей"), подразумевает, как бы перманентное прощание с прекрасным и лишь мимолётную встречу с ним. Вот почему, она с одной стороны парадоксальна. Японские аристократы эпохи Хэйан подсознательно находились, как бы в вечном унынии. У японцев есть поговорка, которую на русский можно перевести, как "взбираться на вышину веков". Не правда ли она сильно разнится с русским выражением "спускаться в глубь столетий"? Всё потому, что японцы, как и большинство народов Азии очень чтут своих предков и считают, что они, современники, намного более глупее своих предков, их время - это время упадка и вообще, прародители во всём лучше них самих. Так считали древние японцы, так же, но, конечно, в гораздо меньшей степени, считают японцы современные. Тем удивительнее предстаёт перед нами выражение самурая Ямомото Цунэтомо - одного из главных идеологов и составителей кодекса "Бусидо", автора знаменитого сочинения "Хагакурэ. Сокрытое в листве.", которое ле