В прошлый раз мы узнали, в каких случая нужно использовать слово あげる. Сейчас разберём слово もらう, которое имеет значение "получать что-то от кого-то". もらう используется с точки зрения принимающего, поэтому в речи от первого лица обычно не говорят, что кто-то получил нечто от вас. Схема: Пример: ともだちにプレゼントをもらった (Я* получил подарок от друга). Дословный перевод: "От друга подарок получил". Чтобы сказать, от кого был сделан подарок, нужно после существительного поставить показатель に или から. Пример: ミラーさんはつまからおみやげをもらいます (Г-н Миллер получит подарок от жены). Дословный перевод: "Г-н Миллер от жены подарок получит". Если кто-то что-то получает из организации, учебного заведения или компании, всегда употребляется から. Пример: ぎんこうからおかねをもらいました. (Я* получил деньги в банке). Дословный перевод: "Из банка деньги получил". て-форма + もらう Также, можно сказать с помощью этого глагола, что кто-то оказывает услугу, делая что-то. Пример: ともだちにくるまをかってもらった (Друг помог купить машину). *В японском языке