1. Знак ударения
" ´ " появляется над гласными: á, é, í, ó, ú и обозначает место, куда падает ударение в слове в том случае, когда оно выходит за рамки обычных правил либо с целью смыслоразличения.
2. Род существительных
Все испанские существительные делятся на два рода: мужской и женский.
Вагон с тележкой существительных, оканчивающихся на –о – мужского рода, а на –а – женского.
3. Артикли единственного числа
Стоит заметить, что испанские артикли разделяются не только по родам, но и по определенности и числу. Начнем с неопределенных артиклей в единственном числе.
А теперь – определенные:
4. "y" (и)
Один из самых частотных союзов не только в испанском.
Примеры:
el niño y la niña – мальчик и девочка
el abogado y la abogada – адвокат-мужчина и адвокат-женщина
el abogado y la niña – адвокат и девочка
5. Личные местоимения единственного числа
Обратите внимание:
a) "Tú" и "él" как можно заметить имеют знаки ударения.
b) В испанском нет местоимения, которое бы совпадало с “оно”. Это связано с тем, что рода только два и, соответственно любому существительному будут соответствовать местоимения "él/ella".
6. Спряжение глаголов в настоящем времени: "Ser" (быть, являться)
Испанский правильный глагол при спряжении меняет окончания в зависимости от того, кто осуществляеи действие и когда действие происходит. Неправильные глаголы могут менять практически что угодно. Ser – как раз таки неправильный, но очень важный.
7. Опускание местоимений в предложениях.
Личные местоимения часто могут опускаться, потому как по форме глагола становится очевиден субъект действия. Особенно это касается первого и второго лица. При этом смысл высказывания никак не меняется.
Потому как "él" и "ella" имеют одинаковую форму спряжения глагола, то при опускание местоимения не всегда можно точно определить субъект. Поэтому эти местоимения можно убрать только в том случае, когда абсолютно точно известно, кто является субъектом действия.
8. Существительное как субъект
Когда субъект предложения – существительное или имя, то глагол, относящийся к субъекту будет имет ту же форму, что и при сочетании с "él/ella".
До новых встреч!