В Прибалтике преподавание на русском языке может быть прекращено.
В связи с шумихой вокруг в странах на границе с Россией (самое серьезное - в Латвии), где планируется ввести ограничения на преподавание и изучение русского языка в структурах образования хочется поговорить об отношении к языкам в целом.
Сейчас в Латвии решается вопрос о запрете обучения в частных вузах на русском языке на законодательном уровне. Это обосновано стремлением к единообразию в преподавании.
Я живу в многонациональной стране (в России - более 150 языков в активном использовании). Более того, в национальной республике (в Республике Марий Эл три государственных языка - русский, горный марийский и луговой марийский). Я говорю на русском и английском языках, в университете учила польский и марийский (латынь не считается). Хорошо понимаю украинский (благодаря знакомству с древнерусским и старославянским языками). Мне без разницы, кто на каком языке говорит, кто что изучает. Я никого не трогаю, меня тоже никто не донимает.
Как носителя этих языков и проживающего в России, меня мало волнует ситуация с запретами и ограничениями в других странах. Но, будь бы я на месте русского, проживающего в Прибалтике или еще где, было бы очень неприятно знать, что с 1 сентября я не смогу учиться на родном языке в колледже, университете.
Почему политические игры вмешиваются в культурные традиции? Неужели кто-то там, наверху, думает, что запрет может повлиять на ход развития или увядания языков на определенной территории? Лично я в это не верю.