Недавно решил устроить себе пятничный кино-марафон. За вечер было просмотрено 5 шикарных фильмов в не менее шикарной озвучке Дмитрия (Гоблина) Пучкова. Думаю, многие знакомы с его работами и уже натыкались на фильмы в его "правильном" переводе. Особенностью его переводов является как раз таки правильность, а именно отсутствие цензуры в отличии от ТВ версий. В его варианте бандиты разговаривают, как бандиты, а не как принцессы, но без перебора и отсебятины. И так, вашему вниманию представляю свою подборку фильмов в его дубляже. Сценарный гений Квентина Тарантино породил картину "Криминальное чтиво" (Бульварное чтиво). Динамичное и не линейное повествование о двух гангстерах, их боссе его жене и бойцовском псе, однозначно не даст заскучать, а из диалогов героев вы несомненно запомните пару выражений. Философские размышления, перестрелки и действительно смешные шутки, что еще нужно? Понимание мотивации и героев и грамотно о прописанные личности? Они есть и за ними интересно, действительн