Многие знакомы с таким феноменом в истории викингов, как берсерки или берсеркеры. Существует немалое количество источников (не только скандинавских), так или иначе упоминающих неистовых воинов в рядах знаменитых северян. При этом с каждым их упоминанием у исследователей возникает все больше вопросов. Довольно сложно достоверно установить их происхождение, поведение в бою, влияние на отдельные сражения, а также то, каким образом они входили в загадочное состояние берсерка. Более того, по сей день не утихают споры вокруг самого слова berserkr. И сейчас мы расскажем, в чем именно заключается проблема.
Сегодня в различных художественных произведениях можно встретить два популярных образа берсерка: одержимый викинг с голым, либо, как на фэнтези-арте выше, покрытым медвежьей шкурой торсом. Это не случайно. Дело в том, что древнескандинавское существительное berserkr состоит из двух частей ber- и serkr. Можно сказать, что вторая часть не вызывает никаких сомнений - serkr переводится как "рубашка" (возможно, от латинского serica - "шёлковые ткани или платья"). Разногласия возникают, когда дело доходит до этимологии слова ber-. Оно может иметь два совершенно разных происхождения: др.-сканд. прилагательное berr ("голый") или существительные beri*, berr*, ber* ("медведь"). Для сравнения: английские слова bare и bear ("голый" и "медведь") имеют одинаковое произношение.
У Снорри Стурлусона, исландского писателя XII-XIII в., мы находим следующие строки: "его люди бросались в схватку без доспехов, словно яростные волки, кусали свои щиты, силы у них, как у медведей и быков. Они уничтожали все вокруг, и ни огонь, ни железо не могли причинить им боли. Эти воины звались берсерками." (Ynlinga saga, VI) Исходя из слов Снорри, ber- в "берсерк" - это "голый", а точнее "без брони". И на протяжении нескольких веков многие ученые поддерживали данную точку зрения.
× Много интересного в телеграм-канале: @battlez
Однако в 1860 году вышел труд известного педагога из Исландии, где он провел обоснованную параллель между конструкциями слов berserkr и úlfheðinn ("ульвхедин" или "волчьешкурый"). Данные слова тесно связаны между собой, и в древнескандинавских письменных источниках они крайне часто встречаются вместе (Песнь о Харальде: Ревели берсерки, | кончалась битва, | ульвхедины выли, | потрясая железом). Судя по некоторым сагам, они и вовсе выступают синонимами. Úlfheðinn состоит из двух слов úlfr (волк) и heðinn (меховая накидка; шуба). То есть, мы получаем, что ульвхедины и берсерки - воины, возможно одного союза, с разными тотемными животными: с волком и медведем, соответственно.
С выходом труда 1860 года появилась обоснованная альтернатива определению от Снорри Стурлусона. С тех пор не утихают споры среди ученых. Весомые аргументы звучат от сторонников обеих теорий происхождения ber- в слове berserkr. Точка в этом споре не поставлена, и сегодня можно наткнуться как на "голых", так и одетых в медвежьи шкуры берсерков.
*В ходе естественной эволюции языка слово berr ("медведь") было заменено словом bjǫrn.