Мы уже рассказали об актёрах в советском кино, которых говорили не своими голосами. Предлагаем список актёров уже в российском кино, которых также дублировали их коллеги.
Кадры: kino-teatr.ru
«Виват, гардемарины!», 1991
Роль: Александр Белов
Играл Сергей Жигунов, дублировал Александр Домогаров
Жигунову снова не дали озвучить своего Сашу Белова, и если в первой части он говорил голосом Олега Меньшикова, то во второй – голосом Александра Домогарова, который появился в главной роли в следующем фильме о гардемаринах. Который вышел уже без Жигунова. Главной причиной стал конфликт актёра со Светланы Дружининой.
Роль: князь Оленев-младший
Играл Михаил Мамаев, дублировал Андрей Градов
Андрей Градов, который считается одним из «королей дубляжа», подарил свой голос молодому герою Мамаева.
«Ричард Львиное Сердце», 1992
Роль: Ричард Львиное Сердце
Играл Александр Балуев, дублировал Игорь Кваша
Игорь Кваша уже в который раз придавал своим бархатистым глубоким тембром особую глубину характера персонажу, сыгранному другим актёром.
Роль: Рыцарь Кеннет
Играл Сергей Жигунов, дублировал Евгений Герасимов
Героя Жигунова озвучил режиссёр фильма - Евгений Герасимов.
«Привет, дуралеи!», 1996
Роль: Юра
Играл Вячеслав Полунин, дублировал Андрей Мягков
Главную роль в комедии Эльдара Рязанова сыграл профессиональный клоун Вячеслав Полунин, но его герой говорил голосом Андрея Мягкова – одного из любимых актёров Рязанова.
«Графиня де Монсоро», 1997
Роль: Франсуа д' Эпине, сеньор де Сен-Люк
Играл Дмитрий Марьянов, дублировал Алексей Иващенко
Уже третий фильм, в котором Дмитрий Марьянов говорил не своим голосом. На этот раз его героя озвучил Алексей Иващенко – один из главных российских актёров дубляжа.
«Брат», 1997
Роль: Виктор Багров
Играл Виктор Сухоруков, дублировал Алексей Полуян
Алексей Балабанов часто просил других актёров переозвучивать тех, кто играл роли в его фильмах. Он считал, что в этом есть особый подход к творчеству – придание глубины персонажу и его новое рождение. Так в обоих фильмах «Брат» роль Виктора Сухорукова дублировал Алексей Полуян, который потом сыграл в его «Грузе 200». Говорят, Сухоруков сильно обиделся на режиссёра.
Роль: Круглый
Играл Сергей Мурзин, дублировал Александр Строев
Роль криминального авторитета Круглого также была переозвучена Александром Строевым, голос которого, по мнению режиссёра, больше отражал сущность нового русского, говорящего поговорками.
«Страна глухих», 1998
Роль: Алексей
Играл Никита Тюнин, дублировал Сергей Безруков
Никита Тюнин никогда не был актёром первого эшелона, в Безруков в конце 90-х ещё не был большой звездой. Именно поэтому лишь сегодня многие, пересматривая фильм, замечают, что роль непутёвого возлюбленного героини Чулпан Хаматовой дублирует Сергей Безруков.
«Небо. Самолет. Девушка.», 2002
Роль: Георгий
Играл Дмитрий Орлов, дублировал Константин Хабенский
С этим фильмом вышел большой конфуз. «Небо. Самолет. Девушка.» - это ремейк советского фильма «Ещё раз про любовь» 1968 года по сценарию Эдварда Радзинского, с Татьяной Дорониной и Александром Лазаревым в главных ролях. За реализацию взялась режиссёр Вера Сторожева, которая сняла Ренату Литвинову и Дмитрия Орлова, но на экране герой говорил голосом Константина Хабенского.
В одном из интервью Литвинова деликатно отметила, что создатели... промахнулись с выбором актёра на главную роль, но поняли это слишком поздно. Константину Хабенскому пришлось в срочном порядке приходить на помощь и переозвучивать Орлова. Сам Орлов, похоже, обиделся на это не на шутку, и сказал, что Хабенский вряд ли смог за одну ночь понять его героя.
«Мастер и Маргарита», 2005
Роль: Мастер
Играл Александр Галибин, дублировал Сергей Безруков
В сериале Владимира Бортко Сергей Безруков играл роль Иешуа Га-Ноцри и дублировал главную роль. Похоже, голос Галибина не совсем подходил для интеллигентного душевного Мастера, образ которого идеально дополнил голос Безрукова.
«Мне не больно», 2006
Роль: Миша
Играл Александр Яценко, дублировал Евгений Миронов
Очередное «комбо» в фильме Алексея Балабанова, где в образе главного героя соединилась фактура Александра Яценко и голос Евгения Миронова.
«Груз 200», 2007
Роль: профессор
Играл Леонид Громов, дублировал Сергей Маковецкий
Сергей Маковецкий играл во многих фильмах Балабанова, и режиссёр приглашал его и на роль профессора-атеиста. Актёр, как и многие, был шокирован сценарием, и не просто не согласился, но и отговаривал режиссёра от съёмок. Когда стало понятно, что Балабанов снимать всё-таки будет, Маковецкий согласился озвучить профессора, роль которого сыграл Леонид Громов.
«Адмиралъ», 2008
Роль: вице-адмирал Эссен
Играл Андрей Толубеев, дублировал Владимир Долинский
В «Адмирале» замена произошла по печальным причинам. Премьера фильма состоялась в октябре 2008 года, а Толубеев ушёл из жизни в апреле – за несколько месяцев до выхода. В озвучании своего героя он уже не успел принять участия, и голос его герою подарил Владимир Долинский.
Мы работаем для вас!
Если вам понравилось, ставьте палец вверх или поделитесь статьёй в своих социальных сетях!
© Интернет-журнал "Cinewest.ru"