Найти тему
НИКА ПИШЕТ

VI. Любовь и ненависть: сквозь время

Глава 6. Облачение.

Я думала, что попаду опять в ту же самую комнату, в которой очнулась, но мне отвели другую, гораздо более просторную и богато обставленную. Широкая кровать с мягкой периной была застелена ярким покрывалом, расшитым красными и синими цветами и птицами, и украшенным узорами из золотых и серебряных нитей. Правда, и эта кровать была несколько коротковата, также как и та, на которой я пришла в себя парой часов ранее. Я вспомнила, что в Средневековье люди частенько спали сидя, поскольку это считалось более полезным для здоровья. Кроме того, они явно уступали моим современникам в росте, если судить по уже встреченным мной персонажам.

Помимо кровати, в комнате был небольшой изящный деревянный столик, украшенный завитушками, пара обитых бархатом табуретов, и небольшой аккуратный комод. На стенах висели гобелены, а в окно были вставлены разноцветные стекла. Это последнее обстоятельство поразило меня больше всего. Не так уж тут все просто устроено, как оказалось.

Судя по всему, спальня тоже принадлежала раньше сестре графа. На кровати был разложен наряд, предназначавшийся для меня: две белые сорочки, одна короткая, вторая длинная с рукавами (по-моему, такую рубашку называли камиза), и ситцевое бледно-желтое платье, вышитое голубыми цветочками, со шнуровкой на спине, широкой юбкой, вырезом под горло и ненормально длинными рукавами, на которых красовались разрезы. Да-а-а, с учетом того, что сейчас лето, представляю, как мне будет комфортно во всей этой капусте. А если еще вспомнить про отсутствие душа... Помимо этого, рядом с платьем лежали белые льняные чулки, больше похожие на гольфы. Рядом с кроватью стояла пара коричневых остроносых туфель на плоской подошве. Ну что же, сейчас узнаем, как чувствовали себя английские аристократки 14-го века... Главное, чтобы туфли не оказались слишком тесными.

В этот момент раздался стук в дверь. Я разрешила войти, и на пороге появилась девушка, по всей видимости, горничная, скромно одетая в темно-синее закрытое платье, белый передник и белый чепчик. Поклонившись, она поздоровалась, и назвала свое имя: Агнес. Девушка была милой и застенчивой, но от нее, также как и от Гейла, слуги графа Тонмора, изрядно попахивало. С гигиеной здесь были очевидные проблемы. Но ничего не поделаешь. С помощью Агнес я облачилась в обе сорочки (на мое предложение не надевать хотя бы одну рубашку Агнес испуганно замахала руками), надела чулки, едва доходившие мне до колен (видимо, сестра графа Тонмора была довольно высокой девушкой), и с трудом втиснулась в платье, которое горничная долго зашнуровывала, все время стараясь затянуть потуже. После всех мучений я, наконец, надела туфли, которые оказались мне впору. Слава богу, что у меня небольшая нога 35-го размера, иначе, боюсь, мне пришлось бы ходить здесь босиком.

Пока я переодевалась, Агнес с удивлением рассматривала мою одежду и особенно нижнее белье, при виде которого она даже перекрестилась. Бюстгальтер же вызвал у нее самое искренне изумление и восторг.

Потом она расчесала мои волосы желтоватым костяным гребнем, заплела их в косу и уложила ее вокруг головы. Я была готова. Не совсем понятно, правда, к чему.

Кроме того, меня интересовал вопрос, как граф объяснил слугам мое появление здесь. Не очень хотелось становиться объектом пересудов средневековых кумушек. Кто знает, на что они способны. Я спросила у Агнес, знает ли она, кто я такая. Она ответила, что хозяин сказал, что я его кузина, приехавшая из далекой страны, где у меня умер муж, а его родственники своими кознями из-за наследства вынудили меня бежать, и теперь мне приходится скрываться в замке Тонмор.

Удовлетворившись таким ответом, я попросила ее проводить меня к хозяину замка. Агнес опять поклонилась, и повела меня сквозь темноватые кривые коридоры все в тот же общий зал, где недавно мы с графом обедали. Он уже ждал меня там, сидя в кресле у окна.