Найти тему
Игорь Щербин

Этот странный русский язык (полный вариант)

Заранее прошу простить за ненормативную лексику, но, из песни слов не выкинешь.

В 90-е чем только не занимались, чтобы добыть хлеб насущный. Из Турции и Эмиратов автозапчасти и аксессуары, из Германии – автомобили...

В любой стране любят, когда иностранец старается говорить на местном наречии, а на Востоке, тем более. Да и для бизнеса это очень выгодно, всегда получишь лучшие условия, и товарный кредит, и меньшие цены.

А теперь сама история.

Еду из аэропорта АтаТюрк в Стамбул (~15 км). Таксист - молодой парень.

Делать всё равно нечего – интересуюсь его национальностью, уж больно он на кавказца смахивал. Говорит – предки были из черкесов, ну, а сам он теперь уже турок. Кстати сказать, в Турции это не редкость. Например, президент Эрдоган – отуреченный грузин-лаз.

Я поржал про себя, типа: «папа – армян, мама – грузин, а сам я руски»

Общаемся с ним на турецком. А ещё он немного говорит на немецком и английском. Спрашиваю – откуда дровишки? Он объясняет, что, мол, когда везу туристов, то по дороге в Стамбул прошу меня учить «главным» словам.

Я. Ну, и какие слова ты хочешь выучить на русском языке?

Турок. Как на русском сказать слово «ийи» (хорошо)?

Я. Хорошо.

Турок. А «чок ийи»?

Я. Очень хорошо.

Турок. А «чок-чок ийи»? ("хорошо" в превосходной степени)

Тут я решил приколоться, говорю: «Пи&дец!»

Турок. А, «кётю»?

Я. Плохо

Турок. А «чок-чок кётю»?

Я. Пи&дец!

Турок. Пы&дьец?

Я. Да – пи&дец.

Турок. И хорошо – пыздьец, и плохо – тоже???!!! Русский язык очень странный!!!