Для русских, изучающих английский язык, грамматические время Present Perfect является чем-то за пределами понимания. Чем-то таким, что, “так и быть, выучим, но использовать не будем”. Носители английского, однако, убеждены: пусть нет такого явления в грамматике, но подобный концепт в голове, пусть в другой форме, быть должен. Но, кажется, и это отсутствует, ведь для нас прошлое есть прошлое, хоть стоит дата, хоть нет. Такой категории времени как перфект, в русском языке нет. Но было ли что-то подобное когда-нибудь? Оказывается, было! В старославянском языке, на котором говорили наши предки во времена Ивана Грозного и несколько веков ранее, были и перфект, и плюсквамперфект(предпрошедшее) и двойственное число, и глагол “быти” настоящего времени в ежедневном общении. Перфект обозначал не само действие ,а состояние наблюдавшееся в момент речи,являвшегося результатом действия ,совершенного в прошлом. Но что есть и Present Perfect. Третья форма глагола - это тоже не столько действие,