СКАЗКА
НАСЛЕДНОЙ КОРОЛЕВЫ РУМЫНИИ
Продолжение, часть 12
Предисловие, часть 1, часть 2, часть 3, часть 4, часть 5, часть 6, часть 7, часть 8, часть 9, часть 10, часть 11
«Я должно быть очень высоко», сказала она про себя, « потому что, кажется, что вижу весь мир, интересно, где же Лилия? Смогу ли я добраться туда? И если доберусь, то приду ли я вовремя? И как я вернусь с драгоценным цветком?» Поглощающее чувство уныния охватило её. Она смотрела на израненные руки, на порванную одежду, чувствовала свою голову, лишённую великолепного золота, и тогда она разрыдалась, как будто её сердце сломалось. Но магнит не давал ей покоя, он тянул её к дальнему лесу. Её охватил неожиданный страх, что возможно она потеряла маленькую лампу и жёлтую чашу. Но, нет, она чувствовала их в своём кармане, они были там, в безопасности, она боролась со своими ногами, страдая от невыносимой боли, и могла двигаться, но только очень медленно.
Так медленно двигаясь, она примерно через час с радостью увидела маленький домик, скрывавшийся в тени раскидистого дерева. Она бесшумно подошла к нему, и нерешительно замерла перед ним, не в силах больше встретить жестокие лица или услышать грубые слова. Осторожно подобралась она к небольшому окошку и увидела двух мужчин, что-то готовящих в горшке. Один был средних лет, а другой молодой, у него было красивое лицо и длинные вьющиеся каштановые волосы, спадающие на плечи. Оба были в грубой кожаной одежде с широкими поясами, и у каждого был топор. «Лесорубы» - подумала Корона. Они выглядят грубыми, но возможно у них добрые сердца, и они позволят мне передохнуть, и возможно, даже дадут немного еды. Так, волнуясь и нервничая, она постучала в дверь. Её немедленно открыли, и молодой человек предстал перед ней. Она было уже собралась попросить его о гостеприимстве, но вспомнила свой обет молчания, поэтому просто стояла со склонённой головой, подняв руки в безмолвной мольбе. Она была столь красива, несмотря на своё бедственное положение, что молодой человек попятился в удивлении.
«Странница, откуда ты?» - спросил он её, приглашая войти. Но Корона с сожалением покачала головой, и приложила палец ко рту, указывая, что она нема.
Пожилой человек тоже поднялся и грубым, но весьма добрым голосом, спросил:
«Что привело тебя к нашей бедной хижине?»
Корона опять покачала головой, показывая на свои израненные руки и ноги, свою изорванную одежду, заставляя их понять, что она устала, устала до смерти! Юноша проводил её к кожаному диванчику в углу, продолжая пристально смотреть на её красивое лицо. И застенчиво, с удивлением он коснулся края её темно-синего плаща, порванного, но очень красивого, и золотого пояса вокруг её талии. Когда он увидел её истекающие кровью ноги, он принёс грубую деревянную лоханку, и очень нежно своими неловкими руками окунал её ноги в прохладную воду, от чего она содрогалась от боли. Пока его сын помогал Короне, старый лесоруб пытался разговорить её, но всё напрасно. Он рассказал ей, что он и его сын – лесники, и воон там густой и бесконечный лес, вглубь которого ещё никто не проникал, и он и его сын зарабатывали себе на жизнь заготовкой древесины в предместьях. Хотя и бедные, он были довольны своей жизнью, но зимой их подстерегала постоянная опасность в виде диких зверей, обитавших в лесу, и выходивших зимой из лесу в поисках пищи. Поэтому часто они должны были разжигать вокруг своей хижины огромные костры, чтобы защититься от них. Он спросил её, откуда она пришла, и почему она одна, и куда она направлялась. Но Корона молчала, и только качала головой, поэтому он предположил, что она немая. Наконец, он спросил её, голодна ли она, и, заметив, что её глаза загорелись нетерпеливым огнём, понимающе улыбнулся. Повернувшись к дымящемуся горшку на огне, он наполнил большую деревянную миску, заманчиво пахнущим густым супом, и, подав большую ложку в руки Короны, предложил ей поесть. Корона посмотрела на него с благодарностью и подарила ему такую добрую улыбку, что старик воскликнул:
«Вот! Вот! Твои глаза говорят больше, чем слова, ты растопишь и каменное сердце. Теперь поешь, я не буду больше задавать тебе вопросов. Мой сын, кажется, находит твоё лицо прекрасным, поскольку не может отвести от тебя глаз».
Юноша вздрогнул, но Корона улыбалась ему ласковой улыбкой, и, чувствуя поощрение, он вытащил из-под кровати старые, но чистые тряпки и стал неловко обёртывать ими ноги Короны, придавая им грубую форму обуви, как та, что носят итальянские крестьяне. Короне хотелось сказать ему, хоть одно доброе слово, чтобы выразить всю свою благодарность. Гостеприимство двух суровых мужчин бесконечно трогало и утешало её после ужасных дней одиночества. Тогда старик начал рассказывать, довольный, что у него есть слушатели. Он рассказал об их простой жизни, что его жена умерла, когда их сын Ролло был совсем ещё ребёнком, как воспитывал его, стараясь это делать как можно лучше, отдавая ему все свои силы, и что они редко видели хоть какую-нибудь живую душу. Ролло, который закончил обматывать ноги Короны, сидел на полу с миской супа в руках, и время от времени добавлял что-то к рассказу отца. Конечно, они были счастливы принимать у себя гостью.
«Есть одна легенда» - продолжал старик – «что в глубине леса стоит прекрасный белоснежный храм».
Корона напряглась.
«Но» - продолжал старик – «никто и никогда его не видел, лес настолько густой, а звери, живущие в нем, настолько жестоки, что ни у кого не хватало храбрости проникнуть глубоко в лес. Но рассказывают, что у храма есть множество дворов, и что во дворе, что находится в центре, есть какое-то скрытое сокровище, какая-то неизвестная тайна, и что человек, достигнувший его, получит все желания своего сердца и увидит многие вещи». Корона слушала, затаив дыхание, прижав руки к сердцу. Она была настолько близка к концу своих поисков? Это находилось, действительно, здесь, здесь?
«И» - нарушил её мысли голос старика – «сначала лес кажется красивым с высокими, прямыми деревьями, и множество прекрасных птиц порхают с ветки на ветку, но те, кто пытаются зайти слишком глубоко, никогда не возвращаются. Эта легенда о белоснежном храме с его тайной соблазнила многих попытать своё счастье, но как я и сказал, никто их них не вернулся».
Огонь уютно потрескивал, старик продолжал рассказ, Ролло сидел, пристально наблюдая за Короной, внимательно слушавшей старика, пока пламя отбрасывало причудливый свет и оттенки на её лицо. Но растущее беспокойство овладело её сердцем, когда она подумала об опасностях, которые подстерегали её. Она уже так устала, её нервы были как натянутая струна, она задавалась вопросом, могла ли она остаться в хижине, чтобы отдохнуть или магнит снова бы потянул её вперёд, не оставляя времени, чтобы прийти в себя. Сейчас он лежал совершенно пассивный в её руке, а в кармане она чувствовала маленькую лампу и осколок жёлтого стекла, оставшихся таинственным образом целыми, несмотря на всё, что она вынесла. Постепенно речь старика стала менее оживлённой, и он тоже стал всматриваться в огонь в молчании, естественном для тех, кто живёт в основном в одиночестве. Корона ощущала, что своего рода мир охватывает всё её существо, а огромное желание сна, казалось, придавливало её веки. Ролло заметил это и сказал отцу, что им пора на работу, а их гостье нужно отдохнуть. Корона с радостью согласилась. Ролло снял с неё плащ, и неловко, но бережно сложил его, затем он свернул ворох тряпок, чтобы положить ей под голову вместо подушки. Некогда имевшей золотую кровать в замке своего отца, грубый, но очень чистый диван, показался Короне столь же прекрасным. И не успев коснуться головой подушки, Корона уже спала. Ролло стоял с опущенными руками, смотря на её сказочную фигуру со всё более растущим в его глазах удивлением. Отец мягко позвал его.
«Сын, сын!» - сказал он – «не смотри слишком долго на неё – она не для тебя! Иногда, от слишком долгого рассматривания, глаза утомляются от того, что стремятся увидеть, и что они больше не смогут найти!»
Ролло упорно трудился весь день, но любопытство и беспокойная тоска влекли его возвратиться в хижину. Ему хотелось задать множество вопросов отцу, но природный такт сдерживал его, кроме того, эти двое мужчин не привыкли обмениваться фразами, не имеющими отношения к их ежедневным заботам. Ролло задавался вопросом, почему у странной девушки такие светлые волосы, такая белая кожа, почему её рот походил на красный цветок, и почему она так отличалась от всех, когда-либо виденных им. Он вспоминал её маленькие ноги, которые он мыл, и их бархатную мягкость. Он провёл рукой по лбу, и остановился на миг, все вокруг него, казалось, приобрело новое значение.
«Ролло!» - сказал отец – «работай, и не думай! Так будет лучше для тебя!»
Перевод С. Большакова
Если сказка вам по нраву пришлась, поделитесь ссылкой с друзьями, подписывайтесь на канал, благодарю!