Есть в русском слова с определённым полом, например «Неуч» — всегда он, мужского рода. Женским родом это слово можно сделать добавив суффикс и окончание: «Неучиха». Но есть слова чисто женские, например «Мышь». И сделать его мужским не получается никак. Мягкий знак всегда на конце шипящего женского слова. И нет мягкого знака на конце шипящего мужского слова: «Врач». Феминистки борются за то, чтобы слова с чисто мужской коннотацией для женщин употреблялись с суффиксом: «Врачиха». Мне кажется, универсально и равноправно получится, если добавлять «Ъ» знак, если хочешь сделать из женского по умолчанию слова, мужское. И, аналогично, добавлять «Ь» знак, если хочешь сделать из мужского слова женское. При этом изменение изначального рода слова начинает читаться как «-с» (По аналогии с традициями 19-го века) Примеры: Мышь — женский род, так и оставляем, у женского читается «мыш». Мышъ — мужской род, читается как «мыш-с». Врач — мужской род, читается как «врач» Врачь — женский род, читается как