Когда в английском слове аж 2 о, мы читаем их как долгую [uː]. [uː] mood, food, boot, root, cool, school, tool, pool, fool roof, hoof, doom, Но так следует делать не всегда. Кроме того, что у нас есть [ʌ] blood, flood, [ɔː] floor, door Есть ещё несколько слов на -ook, пара-тройка слов на -ood, по одному на -ool и -oot, в которых двойная О звучит как короткая [ʊ] . Также, как в их производных. [ʊ] Book, cook, look, hook, rook, good, hood, wood (такой же звук should, would, could), foot, wool. На самом деле, между uː и ʊ существует разница. И это даже не долгота, дело в том, что ʊ - это отдельный гласный звук, которого даже и нет в русском языке. Если uː - это почти русская [у], то ʊ - это средний звук идущий от [у] в сторону [о], потому-то она и пишется такой скруглённой. Хотя, зачем и как объяснять? Слушать этот звук надо. Кстати, в этих словах с буквой U и встречается этот звук: bull, full, pull. Неправильное употребление uː и ʊ может привести к путанице между словом