Найти в Дзене
ПРИВЕТ, РОДИТЕЛЬ!

КАК УЧИТЬ РЕБЕНКА ПО СИСТЕМЕ ШАРЛОТТЫ МЕЙСОН. ЧАСТЬ 3. ПЕРЕСКАЗ

В предыдущей части нашего знакомства с системой Шарлотты Мейсон мы рассказывали о «живых книгах» - книгах, которые лежат в основе подхода Мейсон к обучению детей. «Живые книги» могут быть длинными, короткими, художественными, научно-популярными, современными или написанными более сотни лет назад, но все они обладают важной особенностью - их можно пересказать и их хочется пересказывать. Пересказ является вторым основополагающим принципом системы Мейсон. Однако, это не та экзаменационная форма пересказа, к которой мы все привыкли со школьной скамьи. От ребенка не требуется пересказывать прочитанное или услышанное максимально близко к тексту, повторяя слова автора и соблюдая последовательность повествования. Более того, Мейсон категорически против даже того, чтобы задавать ребенку наводящие вопросы по прочитанному. «Вопросы - это дерзость, которая всех нас возмущает», - говорила Мейсон. Такие вопросы могут сослужить плохую службу: они ненавязчиво указывают ребенку, какое отношение к проч

В предыдущей части нашего знакомства с системой Шарлотты Мейсон мы рассказывали о «живых книгах» - книгах, которые лежат в основе подхода Мейсон к обучению детей. «Живые книги» могут быть длинными, короткими, художественными, научно-популярными, современными или написанными более сотни лет назад, но все они обладают важной особенностью - их можно пересказать и их хочется пересказывать. Пересказ является вторым основополагающим принципом системы Мейсон.

Однако, это не та экзаменационная форма пересказа, к которой мы все привыкли со школьной скамьи. От ребенка не требуется пересказывать прочитанное или услышанное максимально близко к тексту, повторяя слова автора и соблюдая последовательность повествования. Более того, Мейсон категорически против даже того, чтобы задавать ребенку наводящие вопросы по прочитанному. «Вопросы - это дерзость, которая всех нас возмущает», - говорила Мейсон. Такие вопросы могут сослужить плохую службу: они ненавязчиво указывают ребенку, какое отношение к прочитанному у него должно сформироваться. А Мейсон оберегала самостоятельно формирующееся мнение ребенка от любой формы навязывания своих мыслей и стереотипов со стороны взрослых. Единственный тип вопросов, которые Мейсон приветствует, - это вопросы, предполагающие мнение самого ребенка и его отношение к прочитанному. Например: «Как бы ты поступил(а) на месте того или иного героя?», «Как ты думаешь, можно ли было найти другой выход из ситуации?», «Какой персонаж тебе нравится больше других и почему?» и т.п.

Технически это выглядит так: вы прочитываете главу или часть главы вслух и просите ребенка пересказать вам то, что вы прочитали, но своими словами и именно так, как он понял, без оглядки на вашу невербалику (пожалуйста, не делайте нахмуренные брови, поджатые губы, вздохи и покачивания головой, даже если пересказ ребенка далек от смысла, заложенного автором). Не поправляйте ребенка пока он говорит, но делайте выводы для себя: что именно он понимает, что не понимает и почему - может быть, взяты сложные темы для его восприятия, или значение некоторых ключевых слов неясно или спутано с похожими… Пусть ребенок поделится и своим отношением к прочитанному, не только пересказом сюжета. И только после того, как он пересказал своими словами содержание текста, побеседуйте о трудных местах и словах в тексте, но опять же постарайтесь поговорить с ребенком так, чтобы он сам пришел к выводам, не спешите разжевать и положить в рот все объяснения.

-2

Если ребенок уже хорошо читает сам, пусть читает сам, и желательно вслух, чтобы тренировать выразительность речи, интонационное понимание знаков препинания. Точно так же как и при вашем чтении вслух, просите ребенка остановиться в конце какого-либо абзаца или главы, и пересказать что и как он понял.

Мейсон объясняла, что ребенок, зная о том, что взрослый в любой момент может попросить пересказать какую-то часть текста, становится более внимательным слушателем или читателем, развивает привычку вникать в текст с первого прочтения. Понимая, что ценностью пересказа являются его собственные мысли, а не способность воспроизвести по памяти слова автора, ребенок развивает более высокий уровень мышления. Приветствуйте сравнение идей, мыслей, стиля читаемой книги с ранее прочитанными книгами. Умение пересказывать и рассуждать помогает развиваться красоте речи.

Есть еще одно правило в практике пересказа, которое Мейсон настоятельно рекомендовала соблюдать: текст прочитывается один раз. Только один раз. Не приучайте ребенка к тому, что если он невнимательно слушает чтение, то вы можете повторить отрывок. Если ребенок невнимательно слушает чтение или сам не может сосредоточиться на чтении - отложите его вовсе.

-3

Начинайте вводить практику пересказа с коротких текстов. Подбирайте их по возрасту и уровню развития ребенка. Не нужно пересказывать каждую главу в книге, и даже целую главу не обязательно, пусть это будут короткие отрывки, но яркие по событийности, по эмоциональности, чтобы был материал для пересказа. Мейсон напоминала, что дети, особенно маленькие, не могут долго и сосредоточенно слушать, уроки должны быть короткими, максимум - по 20 минут. Учитывайте это, закладывая в занятие и время на пересказ. По мере того, как дети привыкнут к такой форме знакомства с книгами, можно будет и увеличить время чтения, особенно, если этого хочет и сам ребенок.

И кстати, устный пересказ это не единственная форма обратной связи с ребенком. Письменное эссе и даже рисунки одинаково важны в этой практике.

  • Жанна Алибулатова