Встретил на днях знакомую. Давным-давно вместе были в одном лагере. А теперь она ждала вызванного такси, я никуда не торопился, и мы разговорились. Оказалось, что читает она Робинзона Крузо в адаптированном варианте на языке оригинала. По-русски не читала, а на английском пытается. - Ну и что там? - интересуюсь. Хочу понять, насколько тот Робинзон, которого знаю я, совпадает с тем, о котором читает она. - Да там этот Крузо на какую-то территорию попал по ходу. А там никого нет. Прикинь, кайф какой... - Вообще никого? - Да вроде нет. Я не поняла. Может, он мизантроп, интроверт. Шугается людей. Мне сложно такой английский заценить. Мне стало интересно, что же там дальше с таким Робинзоном и стал задавать ещё вопросы: - Что ж там интересного, если герой всё время один? - Вот и я не врубаюсь. Правда, птица там у него есть. Кукушка, вроде. Я чуть не прыснул со смеху, еле сдержался: - С кукушкой не разговоришься, - предполагаю я. Девушка пожала плечами и возмущённо произнесла: - Да мне бы ег