Найти в Дзене

Почему в Марокко говорят на португальском языке?

Речь в данном материале пойдёт о сериале «Клон». Наверняка вы обратили внимание на то, что Жади, приехав из Бразилии в Марокко, свободно общается с членами семьи на португальском. Этот язык знает Латифа, прислуга в доме дядюшки Али, сам сид Али, Саид, Мухаммед Назира, Абдул, Рания и многие-многие другие. Можно было бы подумать, что португальский язык — второй государственный в Марокко. Ну а главный арабский все-таки.

Ведь Марокко долгое время был зависимой колонией. Быть может, оттуда «ноги растут» у португальского языка в Марокко? Отнюдь, дело в том что Марокко был французской колонией и небольшая его часть — испанской. Вот так. А потому не совсем понятно, почему чуть ли не каждый в сериале марокканец знает португальский, как нам показали в «Клоне».

И еще более странное — почему Жади за столько лет жизни в Фесе так и не выучила арабский. Ну да ладно, не будем придираться. Португальский — государственный язык Бразилии. Да-да, никакого бразильского языка не существует. Ну а раз сериал бразильский, то логично, что главные его герои (актеры) говорят на родном португальском языке. Не учить же им всем было арабский:)

Плюс бразильцы с арабами (по фильму) должны были тоже как-то общаться. Ну а в настоящем Марокко нет такого поголовного знания у всех португальского языка.

Если вам понравилась статья, нажимайте "палец вверх" (лайк) и подписывайтесь на канал "Обычаи и нравы":)