Все мы тратим деньги на разные вещи. И как это сказать на английском :
- to spend money (on...) – тратить деньги (на...)
- to wast money – тратить деньги впустую
Examples:
- I usually spend money on travelling – Обычно я трачу деньги на путешествия
- You have never spent money on me – Ты никогда не тратил деньги на меня
- Alcohol is a waste of money – Алкоголь пустая трата денег
- I wasted money on car repairs, it broke down again – Я зря потратил деньги на ремонт машины, она снова сломалась
Если у вас есть противоположное мнение собеседнику, то на этот случай есть выражение:
– Yes but it's clear that .... – Да, но ведь очевидно, что...
- Yes but it's clear that he doesn't know – Да, но ведь очевидно, что он не знает
- Yes but it's clear that it's true – Да, но ясно, что это правда
Если использовать слово NEVER в прошлом времени, то значение будет иметь такое:
– I never (глагол в прошлом времени) smth – Я так и не сделал что-то...
- I never cooked chicken curry... – Я так и не приготовил курицу карри....
- I never went to Europe... – Я так и не сьездил в Европу...
- I never fixed my car... – Я так и не починил машину...
- I never bought the latest iPhone... – Я так и не купил послений Айфон....(думаю это не проблема)
Заключение: учимся понимать английский, а не переводить дословно. Например фраза – Let sleeping dogs lie – Не трогай проблему, пока проблема не трогает тебя. Если дословно перевести, то – Позволь спящим собакам лежать.