Найти тему
Книги и сериалы

"Моя гениальная подруга" Эллены Ферранте и другие книги неаполитанского квартета

Когда мы четыре года назад ездили в Италию, я подумала, что нет более красивого и более запущенного города, чем Неаполь. У меня было ощущение, что я нахожусь в особняке, владельцы которого - люди с большим бэкграундом и отличным вкусом -  раззорились и съехали, а дом так и не смогли продать. Теперь там живут бродяги, обустраивают дом как могут и беспрестанно воюют друг с другом. Город очень сложно описать словами, это как раз тот случай, когда стоит один раз увидеть, чем сто раз услышать. А для того чтобы почувствовать колорит до визита очень рекомендую прочитать перед поездкой цикл Эллены Ферранте, где Неаполь выступает одним из действующих лиц. 

Все 4 части романа были опубликованы в 2011-2012, переведены на русский только в 2016-2017. В центре - две близкие подруги, книга написана от лица одной из них, события происходят с середины 20 века по начало 21. У тетралогии был невероятный мировой успех, после выхода первой части "Моя гениальная подруга" даже появился хэштэг #Ferrantefever, или #лихорадкаФерранте. Я прочитала все 4 части за недели три и в общем понимаю, откуда такая любовь, хотя и не могу отрицать, что это занимательно рассказанная история о совершенно обычной жизни.

Что понравилось мне и почему, на мой взгляд,  это текст, в который проваливаешься с головой

Очень-очень живые персонажи. Героев много, все они перечислены в самом начале книги, как если бы это была пьеса. Несмотря на то, что действующих лиц много, их было легко запомнить и наблюдать за тем, как складывается их судьба. Например, я хорошо понимала из какой семьи этот герой, каким он был в детстве, предвещали ли какие-то события то, каким он вырастет.  Думаю, это связано не только с сюжетом, где все персонажи снова и снова появляются в жизни главных героинь, а то как они изображены, как много ярких запоминающихся деталей в описании каждого.

Героиня рассказывает историю, из временной точки, когда она знает, чем все закончится. К счастью, автор избегает предсказательных спойлерных оборотов типа "знала бы она, чем это все обернется", благодаря этому сохраняется эффект неожиданности от каждого поворота сюжета, совсем как в жизни.

Я не очень поняла как это достигнуто - с помощью языка или сюжета - но мне постоянно казалось, что я в диалоге с подругой, и мы обсуждаем кого-то, кого обе хорошо знаем. Для понимания, наш разговор строился бы примерно так "а она?", "а он?", "да ты что!" "Вот это ничего себе!")) В общем, разговор с минимальной интеллектуальной нагрузкой, но с чрезвычайно богатым эмоциональным фоном - когда ты одновременно и сопереживаешь, и смеешься, и завидуешь, и радуешься, что не с тобой это произошло. Перед тем как написать отзыв о книге, я смотрела другие рецензии и увидела, что моими словами другой человек описывал свои ощущения от прочтения )) Читать легко, все части книги написаны так, как-будто говоришь со старым знакомым. 

Также, я не единственная, кто отмечает удивительную схожесть Неаполя с российскими реалиями. Я не могла отделаться от чувства, что истории этой книги очень легко вписываются в рассказы моей мамы о ее послевоенном и, к сожалению, достаточно голодном детстве. Меня поразило совпадение - герои живут в Неаполе и никогда не были на море. Моя мама жила в километрах 10-15 от Байкала, и в детстве они очень редко туда ездили, потому что все бесконечно работали и не было транспорта, чтобы съездить всей семьей. Описанная в книге бытовая жестокость, нищий уклад жизни, огромное значение высшего образования, пьянство - это все как-будто списано с советской послевоенной реальности.

Исторический фон книги - борьба политических движений в Италии. Я ничего об этом не знала, а в Италии после второй мировой войны был кипяток из разных мнений. Не до конца был побежден фашизм, коммунисты фактически становились террористическим движением, интеллектуалы обсуждали возможность процветания при сохранении капиталистического уклада. Плюс активно обсуждался феминизм и изменение роли женщины. Героиня варится во всем этом и активно участвует во всех спорах, имеет свое мнение, бьется за права женщин. Она в этом преуспевает, но идет подтекст, что она сама не уверена в своих словах, что многие ее мысли популизм, идеи выдернуты из газет. В этом она, кстати, тоже очень похожа на преуспевающего советского человека, которому было важно выдавать правильные слова в нужных местах, даже если эти речи были полной бессмыслицей.

Старый мир со своими порядками - властью денег, возможностью открывать все двери именем и связями, клановостью - потихоньку разрушается благодаря естественному ходу времени, без дополнительных усилий со стороны. Наследники старого мира либо погибают, либо эмигрируют, либо живут по совершенно новым правилам. Очень символично, что если в начале романа процветают колбасные и кондитерские лавки, то в конце герои открывают IT бизнес, хотя по старинке выколачивают долги с помощью мафии.

Мне этот роман понравился, рекомендую всем, кто любит большие семейные саги или планирует поехать в сторону Помпей.

Другие рецензии на книгу можно прочитать на сайте gorky.media: https://gorky.media/context/progulki-po-neapolyu-s-elenoj-ferrante/ и https://gorky.media/reviews/ulitsa-lenina-v-neapolitanskom-kvartale/ и на Медузе: https://meduza.io/feature/2016/10/22/dva-samyh-ozhidaemyh-zhenskih-romana-goda

Вот-вот на HBO выходит сериал "Моя гениальная подруга", там будут говорить на неаполитанском диалекте, а в картинке будет много-много Неаполя. Еще обещают невероятных детей в кадре, в общем, ждем-ждем-ждем. О сериале тоже на Медузе: https://meduza.io/feature/2018/09/09/moya-genialnaya-podruga-serial-hbo-po-bestselleru-eleny-ferrante