Найти в Дзене
Это Корея, детка

Аджумма, Ачжосси и Агасси, кто все эти люди

Оглавление

Ну, а мы продолжаем знакомить вас с терминами, которые вы часто будете встречать в дорамах, при изучении корейского языка, а также в обычной повседневной жизни в Южной Корее! Но мы можем вам помочь в этом всём разобраться, точнее уже начали в этом помогать, так как недавно в статье писали о других терминах, таких как нуна, оппа и хён! Обязательно проходите и читайте ту статью!

Ну, а сегодня мы поговорим о трёх интересных обращениях, которые очень распространены в Корее, причём некоторые используются сразу в двух направлениях, каких именно тоже расскажем!

Вперед!

1. Агасси

Начнём с самого простого, что есть! Этот термин аналогичен «Аджуме», но используется только в моменты, когда обращаются к девушкам, что-то типа «Госпожа» или «Девушка», а если вместе, то также используется, как «Молодая госпожа». Но за последнее время используется в негативном направлении. За последнее время так называют «девушек легкого поведения». Не называйте так официанток – не совершайте ошибку!

2. Аджумма

Ну, а вот это довольно интересное обращение, по сути можно обращаться так к женщинам, которые намного вас старше, значение этого слова переводится как «тётя» или «госпожа». Ну, а если вы назовёте так молодую девушку или женщину 40 лет, то вы можете их очень сильно оскорбить. Тут скорее поведенческое слово, то есть оно описывает определенную манеру поведения женщин, чаще всего это наглые и хамоватые женщины! Кстати, назвать интеллигентную женщину в возрасте Аджуммой значит оскорбить ее. Не совершайте такую серьёзную ошибку!

3. Ачжосси

Тут всё менее ужасно, нет никаких подводных камней и так вы можете обращаться к мужчинам старше вас на много лет, если дословно переводить, то звучит это как «дядя» или «господин», всё зависит от ситуации!

Желаем вам удачи и будьте осторожны с первыми двумя терминами!