ГЛАВА 1 Начавшийся дождь заставил одинокого путника перестать смотреть себе под ноги и оглядеться наконец вокруг. У подножья холма на котором он стоял начиналась дорога в деревню Локсли, но она терялась где-то в Шервудском лесу, а путник знал, что у этого места дурная слава. Но укрыться от дождя было негде и он направился в лес решив завтра всё же пойти в деревню надеясь, что там его никто не узнает. Впрочем узнать его было бы трудно : От того весельчака которым его знали тут несколько лет назад, остались только высокий рост и крепкое телосложение. При этом весёлые глаза перестали блестеть, а сам он забыл когда последний раз улыбался . * * * Всё началось в тот день, когда в доме успешного врача Джона Полидори объявился его давний друг - поэт Джордж Байрон которого друзья называли Гордоном. Если честно Полидори считал его не совсем нормальным человеком, поэтому не удивился, когда гость сходу заявил: - Я еду в Грецию ! - Греция не для путешествий. Там идёт война за независимость. - Спокойно сказал он, а в ответ услышал : - Правильно. Греция освобождается от власти турецкого султана. Поэтому я и еду туда ! - Вот тогда врач понял всю серьёзность положения : Его друг- вечный защитник слабых решил поучаствовать в исторических событиях и с этим нужно было срочно что-то делать. Единственное, что пришло в голову растерянному врачу, это напомнить другу о его знатном происхождении. С этой мыслью Джон, как заправский актёр опустил глаза и тихо сказал : - Ваша светлость, вы всё-таки английский лорд и вы нужны здесь ведь вы же ... - Чёрные глаза обожгли его холодным презрительным взглядом. Больше всего лорд не любил когда его называли лордом или светлостью. Это слово разозлило Байрона и он бросился прочь из дома с такой скоростью, как будто забыл, что с детства хромал. Сообразив, что дело плохо, Полидори в два прыжка догнал своего гостя и скороговоркой выпалил : - Стой, Гордон ! Я хотел сказать, что если ты решил ехать в Грецию , я поеду с тобой ! Там действительно опасно, так пусть с тобой хотя бы будет врач. *** От странствия по Европе Джон устал ещё не добравшись до Греции. Точнее устал всеми силами затягивать это странствие во время которого он ухитрился познакомить Гордона чуть ли не со всеми красотками Европы надеясь, что кто -нибудь из них всё же заставит чокнутого лорда забыть бунтарские идеи. Романы у Байрона действительно случались, но лишь очень короткие. Порой они длились всего пару дней и никак не могли изменить планов Гордона. Наконец не смотря на старания Джона, они оказались в горящей огнём восстания Греции. Став врачом в партизанском отряде, Полидори и вовсе потерял покой : Ему казалось, что вот - вот случится что-то страшное и это что-то не заставило себя ждать . *** Тяжело раненого Гордона третий день трясло в лихорадке. Когда он терял сознание , Джон вздыхал и ворчал : "Эх ваша светлость, что же вы наделали?! " Вечером за пологом палатки послышался чей-то голос : - Эй, впустите меня ! - Нехотя откинув полог, Полидори впустил в палатку старую гречанку Дафну которую пару раз встречал в лагере : - Что тебе нужно? - Устало спросил он нежданную гостью. Дафна молча махнула рукой и... Лежавший без сознания Гордон очнулся. На удивлённый взгляд врача, Дафна сказала : - Я спасу твоего друга, но ты не должен этого видеть. Выйди из палатки ! - Не ожидавший таких слов Полидори растеряно взглянул на Байрона, который решительно сказал :
- Уходи Джон ! - Он уже не верил в своё спасение, но и не хотел чтобы друг видел его гибель. Поняв слова Гордона по-своему, Полидори ни только вышел из палатки, но и в тот же вечер покинул отряд. На корабль он сел благополучно, но путь в Англию оказался долгим и трудным Спустя целый год, на корабле сильно пострадавшем от штормов, врач наконец вернулся в Англию и... в порту до него дошли слухи о гибели лорда Байрона. *** От мрачных мыслей путника отвлекло появление отряда полицейских на дороге под холмом Джон и не понял откуда они появились. А вот полицейские его заметили и вскоре поднялись на холм. - Кто такой ? - Спросил Полидори командир отряда. - Я странник. Иду в Лондон. - Ответил врач. - Не странник, а бродяга ведь ты пешком и в лохмотьях. В общем, плати нам, или окажешься в башне вместе с бродягами и ворами, а завтра окажешься на виселице вместе с ними ! - Стал угрожать полицейский на что "бродяга" равнодушно сказал : - Делайте, что хотите. Денег у меня нет ! - К удивлению полицейских этот здоровяк не сопротивлялся, а спокойно пошёл с ними как будто не понимая, что происходит . Оказавшись за решёткой, Полидори огляделся и увидев ещё двоих узников, заговорил с ними : - Я долго странствовал и не могу понять, что тут происходит. - Надо было сидеть дома, а не шастать шут знает где! Странник ты наш доморощенный ! - Фыркнул один из его товарищей по несчастью и отвернулся к стене. Зато другой узник оказался лучшим рассказчиком : - На этих землях хозяйничает шериф города Ноттингем. Он тут и король и закон и и всё остальное. Его люди берут деньги с каждого встречного , а сам он придумал новые налоги и повысил старые. А если не заплатить, то тебя казнят. Поэтому мы- крестьяне из местных деревень уходим в разбойники. Грабим людей шерифа и помогаем бедным. Наш атаман - Роберт из деревни Локсли. Кто-то называет его Робином, кто-то - графом Локсли. - Взялся объяснять Джону молодой человек назвавшийся Вилли Скарлеттом. - Постой ! Какие графы и шерифы ? ! У этих земель другой хозяин ! - Не выдержал наконец Полидори. - Лорд Байрон погиб в Европе. Вот его и сменил шериф. - Закончил рассказ Вилли. Утром троих узников отвезли в Ноттингем где на площади уже собрался народ. Количество людей пришедших на площадь, так удивило Джона, что к нему неожиданно вернулся его природный оптимизм : - Ого !Как нас тут встречают ! Спасибо, публика!- Крикнул он, поклонившись народу и в этот момент, его товарищам по несчастью стало немного легче на душе. *** Когда на нём уже затягивалась петля, он вдруг услышал выстрел, но в тот момент не понял почему верёвка оборвалась. - Идём, Джон ! Мы спасены ! - Крикнул Скарлетт, а через несколько секунд к ним подлетел отряд всадников под предводительством какой-то личности в капюшоне. Всё ещё растерянный Полидори решил пока ни о чём не думать и просто подчинился этой личности когда она жестом велела ему сесть на коня у себя за спиной . Вырвавшись из города, банда скрылась в Шервудском лесу. Вернее разбойники помчались куда-то по лесным тропам, а Джон и всадник с закрытым лицом остановились на окраине леса. Странная личность сошла с коня; Врач последовал за разбойником и только тут догадался спросить его : - Что тебе нужно от меня ? - Вместо ответа, его спаситель молча снял капюшон и ... В первую секунду Джон побледнел и отшатнулся : - Спокойно. Я не призрак ! - расхохотался разбойник. _ Гордон ?! - Ахнул Поллидори с трудом удержавшись от слов " Ваша светлость". *** Гордон не помнил, что делала с ним греческая знахарка, но главным было то, что ей удалось его вылечить. На прощание Дафна сказала ему : - Возвращайся домой. Ты нужен там, на своей родине. Нужен людям , а главное - нужен своему другу ! - Её слова убедили Байрона покинуть Грецию, но по дороге домой в одном из портов узнал, что по Англии и Европе ходит слух о его гибели. Стало ясно, что на родине у него есть сильный враг. Вернувшись в Англию он первым делом стал представляться чужим именем. Так появился Роберт Локсли. *** Оставив в покое старый плуг который всё равно уже плохо пахал, крестьянин торопливо подошёл к окликнувшему его незнакомцу. Тот был хорошо одет и крестьянин смотрел на него с опаской, подозревая в нём нового сборщика налогов. К его удивлению дворянин повёл себя странно : - Возьми мою одежду, а мне отдай свою. - Сказал он протянув крестьянину золотую монету. - Меня никогда не просили о таком. - Осторожно ответил крестьянин, но вторая монета сделала его сговорчивее и он всё же отдал дворянину свою потрёпанную одежду, а потом подумав о своей неожиданной удаче, взглянул на незнакомца с благодарностью. В тот же день, уже ничем не отличаясь от крестьян, Роберт Локсли познакомился в трактире с Вилли Скарлеттом, который сказал ему, что идёт в Шервудский лес, чтобы не стать слугой в доме шерифа. Составив компанию новому знакомому, Роберт увидел Шервудский лес - место ставшее приютом для тех кто всё потерял. Кто-то ушёл из своей деревни чтобы не платить слишком высокие налоги ; Кто-то из-за долгов лишился дома... Сидя у костра, Локсли слушал эти истории и с трудом сдерживал гнев но в какой-то момент, неожиданно для самого себя встал со своего места и в ночи зазвучал его голос : - Хватит слов ! Завтра мы выйдем на большую дорогу и будем грабить кареты ! Пассажиров не тронем, а деньги будем раздавать бедным ! *** В народе Локсли прозвали Робином гудом. Всё больше людей прославляли его как героя, а люди посмелее уходили в Шервудский лес, но шериф всё ещё не начал бить тревогу. - Он не считает нас за противников. А зря. - сказал как-то Полидори Скарлетту с которым успел сдружиться и который прозвал его Маленьким Джоном за его богатырскую фигуру. - Почему зря ? - Спросил Вилли. Врач прикусил язык, но было поздно да и ему очень уж хотелось поделиться с кем - нибудь тайной известной лишь ему одному. Немного подумав Джон решился : - Ты знаешь кто это ? - Спросил он Скарлетта, показав взглядом на спящего у костра Локсли. Вилли лишь пожал плечами и тогда Джон прошептал ему на ухо : - Его считают погибшим. Это лорд Байрон ! - Пару секунд, Вилли сидел с открытым ртом, а потом сказал: - Если он узнает, что ты проговорился, он тебя не простит ! - В ответ Полидори беспечно махнул рукой, но представив холодный взгляд Гордона, невольно вздрогнул. ГЛАВА ВТОРАЯ Шерифу Ноттингема было не до банды из Шервуда. Уже не первый год он пытался убедить свою дочь выйти замуж. У красавицы Мэри не было недостатка в поклонниках, но ей не нужны были ни чьи ухаживания. Сначала она ссылалась на свой юный возраст и отец был с ней согласен, но когда девушка стала отказывать поклонникам в восемнадцать лет, он заподозрил неладное но не мог понять в чём дело. На двадцатом году с Марией произошёл уж совсем странный случай : Три дня она не выходила из своей комнаты, а на четвёртый день заговорила об уходе в монастырь. - Что происходит ? ! - Спросил ошарашенный отец, глядя то на дочь, то на её няньку Люси, давно заменившую ей мать. - Леди Мэри три дня болела, а ночью бредила. Думаю она ещё не вылечилась до конца. - Ответила няня и быстро увела девушку в спальню. Тайну Мэри знали лишь Люси и... тайник в стене за зеркалом где лежал написанный Марией портрет Гордона. Идея стать монашкой пришла в голову Мэри в тот день, когда на на портрете поэта появилась траурная лента. *** Если Роберт и вспоминал своё прошлое, то в воспоминаниях не было ни Европы ни Греции ни дома где вырос Гордон. Из прошлого на него смотрела Мэри. Он вспоминал то маленькую рыжеволосую девочку которая общалась с ним в детстве уговаривая не стесняться хроматы, то юную красавицу которая пришла в порт, чтобы проводить его в Европу. Сейчас она наверное уже замужем. В детстве они в шутку признавались друг другу в любви, но это было давно. - Роберт, вставай ! Пора встретить какую-нибудь карету ! - Отвлёк его от воспоминаний Полидори. *** Утром Марию разбудил встревоженный голос Люси : Вставайте леди Мери ! Беда ! - Рассказ Люси заставил Марию вскочить с постели. - Что ? ! Неужели отец хочет выдать меня замуж против моей воли ? ! - Закричала девушка. - Да. Он велел мне сказать вам, что сегодня приведёт домой того, кому отдаст вашу руку ! - Выпалила Люси. - Не отдаст ! - Вдруг решительно заявила Мери, приняв наконец решение на счёт своей го будущего . - Что вы делаете, леди Мери ? Остановитесь ! - Заголосила нянька, а потом без сил упала в кресло. Через час Мери и Люси уже сидели в карете с дорожными сумками в руках. К вечеру они добрались до Шервудского леса за которым и был ближайший монастырь. Как только карета оказалась в лесу, ей преградили дорогу вооружённые люди. - Разбойники ! - Крикнул кучер, остановив коня. - Спокойно леди Мери ! - Сказала Люси и с невиданной прежде смелостью вышла из кареты. С разбойниками она говорила тихо, но смело : - Прошу, пропустите нас ! Я везу в монастырь девушку оставшуюся без матери ; Ненужную отцу и бегущую от замужества. - Молчи Люси ! Впусти меня в карету ! - Прервал её речь атаман, быстро сняв капюшон. Люси не видела, что произошло в карете, но поняла : Мери лишилась чувств. *** - До сих пор не могу опомниться ! Я ведь считала тебя погибшим ! - Сказала Мери, садясь у костра рядом с Робертом. - Многие так считают .- Вмешался Скарлетт и Маленький Джон быстро опустил глаза.
- Знаешь Джон, пойдём прогуляемся. - Сказала Люси и увела Полидори от греха подальше. Этой ночью Мери не спала, а под утро разбудила Гордона со словами : - Не дело вечно скрываться в лесу и грабить кареты ! Ты нужен не только банде, но и остальным людям ! Ты нужен этим землям, а тебе нужен титул и я знаю, как его вернуть ! *** Шериф себя не помнил от тревоги и впервые в жизни не знал, что делать. Гонец которого он отправлял в монастырь, рассказал, что там уже давно не было новых монашек. - Тогда где моя дочь ? ! - Взбесился шериф и тут в заллу вбежал слуга и выпалил : - Леди Мери нашлась ! - Во дворе дома шерифа собралась шумная компания гостей и суетившихся вокруг них хозяйских слуг. Мери опиралась на руку человека одетого по европейской моде ; За её спиной стояла Люси, а охранял их детина огромного роста в походном камзоле. Бросившись к отцу Мери на ходу заговорила : - На нас напали разбойники, но этот человек спас нас и отговорил меня уходить в монастырь ! - Героя звали Ричард Рид. Долгое время прожив в Европе, он наконец вернулся в родную Англию и тут же наткнулся на разбойников. Чтобы не растрачивать состояние его отец остался во Франции. - Вы богаты ? - Спросил гостя шериф входя вместе с ним в дом. - Мой отец богат и считается знатным но у него лишь титул графа доставшийся от его деда. Я мечтаю о чём-то большем. - Признался Ричард и в этот момент в голове шерифа сложился чёткий план действий . - По матери моя дочь- дальняя родственница семьи Байронов. Это очень знатный род и я хотел бы породниться с этой семьёй, но всё же я хотел бы выдать Мэри за состоятельного человека. - Рассказал он Ричарду. - Я понял ! У моего отца есть деньги, а у леди Мери есть титул. Думаю мы с вами поможем друг другу ! - Обрадовался гость. *** Идея выгодного брака так понравилась шерифу, что со свадьбой тянуть не стали. Из-за слабого здоровья отец жениха не приехал в Лондон и после свадьбы Ричард и Мери сами отправились к нему в Париж. На корабле они наконец почувствовали себя свободными и Гордон со смехом снял парик до неузнаваемости изменивший его внешность. Но путешествие вскоре прервалось письмом со страшной новостью из Англии: Упав на охоте с коня шериф сильно разбился и врачи сомневались, что он выживет. Срочно вернувшись в Англию, Ричард и Мери чудом успели с ним проститься. Шериф так и не узнал, за кого выдал дочь. ГЛАВА ТРЕТЬЯ Как-то вспоминая их приключения, Джон сказал : - Рассказать бы обо всём этом людям. Чтобы о Робине Гуде узнала вся Англия, а может быть и весь мир. Вот только если я напишу об этом книгу, все узнают кем был разбойник из Шервуда.
- Герои книги могут жить в далёком прошлом. - Посоветовала Мери. *** Так сбылась мечта Поллидори : Весь мир узнал о Робине Гуде - благородном разбойнике времён короля Ричарда Львиное Сердце. КОНЕЦ !
1