Доброго времени суток, дорогие читатели!
Честно скажу - ничего не имею против союза because (потому что) в речи. Да и сами носители английского языка не ограничивают себя в его использовании как в диалогах, так и на письме.
Однако предлагаю вам рассмотреть альтернативные варианты этого слова, чтобы, как минимум, вы могли удивить экзаменаторов своим лексически насыщенным эссе. Как максимум - правильно понять иностранцев, использующих непривычные вам слова в значении "потому что".
Прежде чем мы перейдем к списку выражений, предлагаю вам обратить внимание на разницу между because и because of (из-за). Как и в случае с despite и in spite of она будет скорее грамматической, а не лексической (переходите по ссылке, если еще не видели материал на эту тему).
Все что, вам нужно запомнить, это правильные грамматические конструкции употребления:
Как вы видите, because всегда требует после себя подлежащее и сказуемое, в то время как because of идет в связке с существительными или герундием. Больше примеров:
- Just because I don't complain, people think I'm satisfied - Просто потому что я не жалуюсь, люди думают, что я всем довольна
- He walked slowly because of his bad leg - Он шел медленно из-за больной ноги
Теперь, когда мы повторили с вами basic rules, переходим к теме сегодняшней публикации - альтернативным вариантам союза because
▶ AS = BECAUSE
Если бы мы играли в игру "Сто к одному", то AS стал бы вторым по популярности ответом для выражения "потому что". Часто употребляется как в письменной, так и устной речи:
- She may need some help as she's new - Возможно, ей нужна помощь, потому что она новенькая
- As you didn't pick up a phone, I left a message - Я оставил сообщение, потому что вы не отвечали на звонок
Как и because, АS требует после себя подлежащее и сказуемое
▶ SINCE = BECAUSE
Возможно, вы привыкли видеть этого неизменного спутника Present Perfect в несколько ином амплуа, SINCE является отличным синонимом because, хотя и несколько формальным:
- We thought that, since we were in the area, we'd stop by and see them - Мы думали, что раз уж находимся в этом районе, то ненадолго зайдем к ним
- I'm forever losing things since I'm quite forgetful - Я вечно теряю вещи, потому что очень рассеянный
Since + subject + verb
▶ FOR = BECAUSE
Для разговорной речи for в значении потому что считается устаревшим. Однако вы часто может увидеть его в художественной литературе. А также можете использовать его, если хотите казаться более поэтичными и романтичными:)
- I believed her—for surely she would not lie to me - Я верил ей, потому что она не стала бы мне лгать
- We listened eagerly, for he brought news of our families - Мы слушали с большим интересом, ведь он принес известия о наших семьях
For + subject + verb
▶ NOW THAT = BECAUSE
Выражение со значением "теперь когда/так как" также используется в качестве синонима because:
- Now that I speak English fluently, I feel so much happier - Теперь, когда (так как) я свободно говорю по-английски, я чувствую себя намного счастливее
Now that + sublect + verb
▶ DUE TO THE FACT THAT = BECAUSE
Несмотря на то, что фраза длинновата для разговорной речи, она отлично разбавит ваше эссе, заменив because:
- The delay to the flight was due to the fact that there was ice on the runway - Рейс задержали, потому что взлетная полоса была покрыта льдом
Due to the fact that + subject + verb
▶ DUE TO = BECAUSE OF
В отличие от предшественника due to отлично впишется в вашу разговорную речь, для выражения результата или полученного эффекта:
- The increase in childhood obesity is largely due to changes in lifestyle and diet over the last twenty years - Рост детского ожирения во многом обусловлен изменениями образа жизни и питания за последние 20 лет
- Most of the problems were due to human error - Большинство проблем возникло из-за ошибки человека
Due to + noun/gerund
▶ AS A RESULT OF = BECAUSE OF
Как и due to, эта фраза подойдет для обозначения результата:
- I didn't have much spare time. As a result of this, I lost all of my friends - У меня было мало свободного времени. Поэтому я потерял всех своих друзей :(
As a result of + noun/ gerund
▶ THANKS TO = BECAUSE OF
Фраза "благодаря чему-то / из-за чего-то" может нести в себе как положительный, так и отрицательный смысл:
- Everyone knows about it now, thanks to you! - Теперь это известно всем! Все благодаря (из-за) тебе (тебя)!
- Thanks to the efforts of the whole team, the project was completed on time - Благодаря усилиям всей команды, проект был завершен вовремя
Thanks to + noun/gerund
▶ OUT OF = BECAUSE OF
Это выражение поможет вам выразить эмоции и чувства:
- I focused on studying English out of my desire to live abroad - Я сосредоточилась на изучении английского из-за желания жить за границей
Out of + noun/gerund
______________________________________________________________________________
Надеюсь, что смогла дать исчерпывающую информацию по этой теме:)
Но если у вас остались еще вопросы или вы хотите потренироваться в использовании этих выражений - смело пишите мне в комментариях! С удовольствием отвечу каждому из вас!