«Что они говорят?» — перевод с молодежного на стариковский
Так уж повелось, что каждое новое поколение придумывает новые слова для обозначения привычных понятий. Именно поэтому родители, а уж тем более дедушки и бабушки порой не понимают своих детей и внуков. Попробуем разобраться в некоторых наиболее распространённых молодёжных словечках. «Какой сейчас вайб», ― спрашивает поисковик музыки в одной из популярных соцсетей, интересуясь, музыку под какое настроение требуется подобрать. Слово «vibe», то есть «вибрация», пришло в русский язык из английского....